"بن خالد" - Traduction Arabe en Français

    • Bin-Khalid
        
    • Bin Khalid
        
    • Ben-Khalid
        
    L'attaque a été planifiée et exécutée par Bin-Khalid et ses hommes. Open Subtitles تم التخطيط وتنفيذ الهجوم من قبل (بن خالد) ورجاله
    Elle était peut-être désorientée. Peut-être qu'un des terroristes ressemblait à Bin-Khalid. Open Subtitles ربّما كانت مرتبكة وربّما يشبه أحد الرجال (بن خالد)
    Un coffre qui appartient à Sheik Bin-Khalid, volé dans sa base la nuit où ton équipe est venue le tuer. Open Subtitles صندوق حديدي كان يرجع للشيخ (بن خالد) اُخذ من مقره ليلة مجيء فرقتك وقتله
    J'ai trouvé pourquoi les gens de Bin-Khalid veulent le coffre. Open Subtitles عرفتُ لماذا يريد رجال (بن خالد) ذلك الصندوق الحديدي
    Bibliothèque du Centre Religieux et Culturel Cheikh Mohammed Bin Khalid Al Nahyan, UN مكتبة مركز الشيخ محمد بن خالد آل نهيان الديني الثقافي
    L'équipe de Rangers qui a tué Bin-Khalid a été attaquée ce matin. Open Subtitles فريق الحراس الذي قتل (بن خالد) تعرض لهجوم لصباح اليوم
    Si l'une de ces choses n'arrive pas, Eric, je vendrai la liste aux gens de Bin-Khalid. Open Subtitles لو لم تحدث تلك الأمور، يا (إريك) سأبيع القائمة لرجال (بن خالد)
    J'aurais du retirer Grimes du raid sur Bin-Khalid. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن أدفع (غرايمز) على غارة (بن خالد)
    Il savait que je ne pourrais pas traquer Bin-Khalid et travailler sur sa campagne en même temps. Open Subtitles (كان يعلم أنني لا يمكنني مُتابعة (بن خالد والعمل في حملته في نفس الوقت
    Tu es l'experte sur Bin-Khalid et sur ce qu'il préparait. Open Subtitles أنت الخبيرة عن (بن خالد) وما كان يخطط له
    Directeur, le raid initial contre Bin-Khalid a été décidé grâce à des rapports qu'il préparait plusieurs attaques contre les Etats-Unis. Open Subtitles (أيها المدير، الغارة الاولى ضد (بن خالد كانت بدافع تقرير أفادت بأنه كان يخطط لهجمات متعددة ضد الولايات المتحدة
    Le but de Bin-Khalid était d'implanter un réseau de cellules dormantes constitué de sympathisants de son pays et d'agents étrangers qui rentrent dans notre pays sous de fausses identités. Open Subtitles كان هدف (بن خالد) هو زرع شبكة من الخلايا النائمة تتكون من متعاطفين محليين ونشطاء أجانب دخلوا البلاد تحت هويات مزيفة
    Le genre d'apocalypse que Bin-Khalid a promis. Open Subtitles ستكون نهاية العالم (التى وعد بها (بن خالد
    As-tu vu les armes semi-automatiques que les hommes de Bin-Khalid utilisaient ? Oui. Open Subtitles هل رأيت الأسلحة التى إستخدمها رجال (بن خالد)، الشبه آلية؟
    Je pense que si les hommes de Bin-Khalid obtiennent ces armes de Gabriel, il y a une forte chance il y a une forte chance qu'il ait des hommes dans le pays. Open Subtitles (إذا كان رجال (بن خالد حصلوا على الأسلحة منه (فهناك إحتمال كبير، يا (إريك هناك إحتمال كبير أنه من أدخلهم إلى البلاد
    Pour voir s'il sait où sont les hommes de Bin-Khalid, quelles identités ils utilisent. Open Subtitles (لنرى لو كان يعرف مكان رجال (بن خالد ما الهويات التي يستخدمونها
    Il y a six semaines, j'ai été contacté par quelqu'un prétendant être Jadalla Bin-Khalid. Open Subtitles منذ ستة أسابيع، قام شخصًا بالإتصال بي (يُدعي (جاد الله بن خالد
    Dieu seul sait combien d'autres il y en aura si Jadalla Bin-Khalid lance ces attaques. Open Subtitles الله وحده يعلم كم الأرواح التى سُتزهق لو قام (جادالله بن خالد) بإطلاق هذه الهجمات هل تفهم ذلك؟
    12. Sous le parrainage de S. M. le Roi Hamad Bin Isa Al Khalifa, Roi du Bahreïn, et de S. A. R. le Sheikh Abdullah Bin Khalid Al Khalifa, Premier Ministre adjoint, le Ministère de la justice et des affaires islamiques a organisé plusieurs conférences pour promouvoir le dialogue. UN 12- وقالت البحرين إن وزارة العدل والشؤون الإسلامية قد نظّمت، برعاية صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، وصاحب السمو الشيخ عبد الله بن خالد آل خليفة، نائب رئيس مجلس الوزراء، عدة مؤتمرات من أجل تعزيز الحوار.
    Sous les auspices de Sa Majesté le Roi Hamad Bin Isa Al Khalifa, Roi de Bahreïn, et de son Altesse royale le cheikh Abdullah Bin Khalid Al Khalifa, Vice-Premier Ministre, le Ministre de la justice et des affaires islamiques a organisé plusieurs conférences pour promouvoir le dialogue. UN 11 - وأفادت البحرين بأن وزارة العدل والشؤون الإسلامية قامت، تحت رعاية جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البحرين، وصاحب السمو الملكي الشيخ عبد الله بن خالد آل خليفة نائب رئيس الوزراء، بتنظيم عدة مؤتمرات لتشجيع الحوار.
    M. Abdullah Bin Khalid al-Qahtani, Ministre de la santé publique du Qatar, a inauguré la séance. UN 5 - افتتح الاجتماع عبد الله بن خالد القحطاني، وزير الصحة العامة في قطر، الذي أدلى بملاحظات افتتاحية للترحيب بالمشاركين في الاجتماع بالنيابة عن الشيخ حمد بن جاسم بن جابر آل ثاني، رئيس الوزراء ووزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر.
    Au cours des dernières heures, des terroristes ont assassinés quatre des Rangers qui ont tué Ben-Khalid. Open Subtitles خلال الساعات القليلة الماضية قتل الإرهابيين أربعة من (الحُرّاس الذين أخذوا (بن خالد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus