62. Malheureusement, il semble que la Fédération de Russie n'accorde aucun crédit ni aux travaux du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ni aux activités de contrôle menées par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). | UN | ٢٦ - واستطرد يقول إن مما يؤسف له أن الاتحاد الروسي لا يبدي أي اهتمام لعمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولا ﻷنشطة الرقابة التي تقوم بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
16. Appuie pleinement l'action menée par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe pour parvenir à un règlement pacifique du conflit qui sévit en Azerbaïdjan, dans la région du Haut-Karabakh et aux alentours, et se félicite que l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe coopèrent à ce sujet; | UN | ١٦ - تؤيد كل التأييد اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتحقيق حل سلمي للنزاع في منطقة ناغورني كاراباخ وما حولها في أذربيجان، وترحب بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد؛ |
12. Appuie pleinement l'action menée par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe pour parvenir à un règlement pacifique du conflit qui sévit en Azerbaïdjan dans la région du Haut-Karabakh et aux alentours, et se félicite que l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe collaborent dans ce domaine; | UN | ١٢ - تؤيد كل التأييد اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتحقيق حل سلمي للصراع في منطقة ناغورني كاراباخ وما حولها في أذربيجان، وترحب بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد؛ |