"بهذا المال" - Traduction Arabe en Français

    • cet argent
        
    • cette somme
        
    • avec l'argent
        
    • cette argent
        
    Tout cet argent, vous pourriez diviser vos heures en deux, Open Subtitles بهذا المال يمكنك تقليص عدد ساعاتك إلى النصف
    obligé de quémander cet argent, avec les dents qui claquent au téléphone c'est des manières ça? Open Subtitles حتى أن صوت احتكاك أسنانه على الهاتف بسبب انك مدين له بهذا المال
    Si je ne lui amène pas cet argent, il va vendre la liste aux terroristes, et il y aura des attaques partout dans ce pays. Open Subtitles إذا لم آتي له بهذا المال سيبيع تلك القائمة للإرهابيين وستكون هناك هجمات في جميع أنحاء هذا البلد
    Je veux dire, c'est pas au jeu que vous avez gagné cet argent ? Open Subtitles حسنًا، ماذا لدي لأقول؟ أعني، يا فتيان لقد فزّتم بهذا المال بواسطة القمار، صحيح؟
    - Alors j'ai parlé au superviseur qui m'a dit que je devais cette somme et plus encore. Open Subtitles وتحدثت مع رؤساءها الذين قالوا إني أدين بهذا المال بالإضافة إلى المزيد
    Pensez à ce qu'on peut faire avec l'argent. Open Subtitles فكروا بما باستطاعتنا فعله بهذا المال.
    Avec cet argent, on peut aller n'importe où et faire tout ce qu'on veut. Open Subtitles نستطيع بهذا المال الذهاب لأيّ مكان وفعل ما يحلو لنا
    Beaucoup de gens n'auraient pas donné cet argent à des oeuvres de charité. Open Subtitles انظر، كثير من الأشخاص لم يتبرعوا بهذا المال لأفعال الخير
    J'aimerais faire don de cet argent, au nom du Soldat Austin, pour les marines dans le besoin. Open Subtitles أريد التبرع بهذا المال بأسم نائب العريف أوستن لمساعدة جنود البحريه المحتاجين
    Je ne peux pas me marier avec cet argent. Open Subtitles إسمع، لا يمكنني أن أقوم بالزفاف بهذا المال الآن.
    je veux quelque chose de chaud et décent harry, tu tremblent pas parce que je te dois cet argent non? Open Subtitles أترى ؟ أريد شيئا دافئ ولائق أنت لا ترتجف بسبب أني أدين لك بهذا المال
    Songe au bien que cet argent peut faire aux tiens. Open Subtitles فكر بالخير الذي يمكنك أن تعمله لأهلك بهذا المال
    Tu as intérêt à ne pas acheter un latte à l'aéroport avec cet argent, où nous sommes tous les deux partis pour un monde de souffrance. Open Subtitles لو إشتريت حليب من المطار بهذا المال فكلانا سيُفتح عليه أبواب الجحيم
    Même avec cet argent, ça ne durera pas. Open Subtitles حتى لو فزتم بهذا المال فإنه لن يدوم للأبد
    Avec ça, cet argent, tu pourrais... avoir cette vie faire que cette partie de ta vie soit parfaite. Open Subtitles بهذا المال يمكنك أن تصنعي تلك الحياة ذلك الجزء من حياتك كاملاً
    cet argent doit servir à quelque chose de bien. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجيدة يمكن فعلها بهذا المال
    Imaginez tout ce que vous pourriez avoir avec cet argent. Open Subtitles أنا أقول فكر فقط فيما تستطيع فعله بهذا المال
    Je peux pas garder cet argent en sachant qu'il me revient pas, ou Karma pourrait à nouveau essayer de me tuer. Peut-être. Open Subtitles لا أستطيع الاحتفاظ بهذا المال وأنا أعرف أنه لا يخصني أو سيحاول قتلي مجدداً
    Donner à un addict aux drogues cette somme d'argent c'est comme payer à un aveugle une prostituée splendide. Open Subtitles نظراً لما يشتريه مدمن مخدرات بهذا المال أو أعمى لعاهرة جذابة , هذا غبي
    Je vais nous trouver une voiture, avec l'argent... Open Subtitles سأحضر سيارة بهذا المال
    Avec cette argent, je pourrais sauver ta centrale des griffes du gouvernement. Open Subtitles بهذا المال يمكنني إنقاذ مصنعكم من مخالب الحكومة الفيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus