J'ai envie faire ça depuis la première fois que je t'ai vu. | Open Subtitles | أردت القيام بهذا منذ المرة الأولى التي رايتك بها |
On aurait pu gagner du temps si on avait fait ça depuis le début. | Open Subtitles | أتعلم كان بأمكاننا .. توفير الكثير من الوقت لو قمنا بهذا منذ البداية |
Je fais ça depuis 3 ans et demi. Je la connais par cur. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا منذ ثلاثة أعوام ونصف أعرف النهر من الداخل والخارج |
Tu sais, tu as joué avec ça depuis que tu es monté dans la voiture. | Open Subtitles | أتعلم, لم تكف عن اللعب بهذا منذ أن ركبت في السيارة.. |
Nous avons rêvé de cela depuis que nous étions enfants. | Open Subtitles | -لقد كنت تحلم بهذا منذ أن كنا أطفالاً |
Tu m'as pas appelé comme ça depuis le lycée. Tu es ivre. | Open Subtitles | لم تدعوني بهذا منذ ان كنت في المدرسة الثانوية . كنت ثمل. |
J'attendais que tu me dises ça depuis un bon moment. | Open Subtitles | لقد كنت بانتظارك أن تخبرني بهذا منذ فترة طويلة جداً |
Je fais ça depuis l'âge de 12 ans. Tu es trop directif. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر انت مازلت مبتدأ |
C'est comme ça depuis que tu es née. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت أقوم بهذا منذ ولادتك ما أقصده: |
Ils font ça depuis des milliers d'années. | Open Subtitles | لديهم خبرة، يبدوا أنهم يقومون بهذا منذ آلاف السنين |
Je n'ai pas fait ça depuis plus de 1100 jours. | Open Subtitles | لم أقم بهذا منذ أكثر من 1100 يوم. |
Personne ne m'a appellé comme ça depuis que j'étais gamin. | Open Subtitles | لم ينادني أحد بهذا منذ أن كنت طفلًا |
J'ai fait ça depuis tout le temps, peu importe quoi. | Open Subtitles | فأنا أقوم بهذا منذ وقت طويل بغض النظر عن أي شيء |
Je ne fais pas ça depuis longtemps mais je n'ai jamais vu ça. | Open Subtitles | لم أقم بهذا منذ زمن بعيد ولكني لم أر أي شئ كهذا من قبل. |
Tu fais ça depuis plus longtemps que moi. Alors, dis-moi... | Open Subtitles | إذن أنت كنت تقومين بهذا منذ فترة أجيبيني على هذا |
Je me suis pas senti comme ça depuis le groupe. C'est comme être en tournée. Les femmes me regardent différemment. | Open Subtitles | لم اشعر بهذا منذ ايام رحلات فرقتنا كانت النساء تنظر لي بطريقة مختلفة |
On devrait baiser via téléphone. Je n'ai pas fait ça depuis 20 ans. | Open Subtitles | يمكننا المضاجعة عبر الهاتف لم أقم بهذا منذ 20 سنة |
Tu ne m'as pas appelé comme ça depuis longtemps. | Open Subtitles | انتِ لم تناديني بهذا منذ فترة طويلة |
J'avais pas fait ça depuis que Michelle était bébé. | Open Subtitles | أتعلمين، لم أقُم بهذا منذ أن كانت "ميشيل" طفلة |
Je réfléchis à cela depuis très longtemps. Très longtemps. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا منذ مده طويله مده طويله |
Je ne peux pas croire que tu l'ais caché depuis Ravenswood. | Open Subtitles | انا لا يُمكنني التصديق بأنكِ تمسكتي بهذا منذ (رايفينزوود) |
Faut accélérer. Ça fait un moment qu'on est dessus. - On peut pas ralentir. | Open Subtitles | إذاً عليك تسريع الجدول الزمني، إسمع، نحن نقوم بهذا منذ فترة، لا يمكننا التمهل. |