Et hier ! Comment as-tu escaladé si vite la montagne ? | Open Subtitles | وبالأمس ، كيف تلقت ذلك الجبل بهذه السرعه ؟ |
Ils ont fait si vite. C'est bon ou mauvais ? | Open Subtitles | اتو بهذه السرعه ,هل هذا فأل طيب ام فأل سيئ ؟ |
- Pas si vite, mon joli. - Pousse-toi! | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه يا مبتذل ـ تنحى جانبا يا غبى |
C'est bidon, on ne peut pas en avoir aussi vite. | Open Subtitles | انه مزيف انت لا تستطيع الحصول على هذا الوصايه بهذه السرعه |
Et je vais écouter ce précédent légal. C'est bizarre d'être Déjà de retour ici. | Open Subtitles | و أنا سأستمع للقضايا السابقه الذكر غريب العوده بهذه السرعه |
D'habitude, je rencontre pas les parents d'un garçon si tôt. | Open Subtitles | انت تعلم عاده انا لا افضل انا اقابل والد الصبى بهذه السرعه |
Vous pensez que je peux lâcher une bombe nucléaire aussi rapidement? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا انني استطيع العمل في القسم النووي بهذه السرعه |
Pas si vite, jeune fille. Je n'en ai pas fini avec toi. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه , يا فتاه لم أنتهي منك بعد |
Pas si vite, mutants. Le jeu ne fait que commencer. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه يا مغفلين بناء الفريق قد بدأ للتو |
Ça fait que 22 heures. Laisse pas tomber si vite. | Open Subtitles | انها فقط 22 ساعه لاتستطيعين الاستسلام بهذه السرعه 190 00: |
Merci d'être venu si vite. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك شكراً لقدومك لرؤيتي بهذه السرعه |
Pensiez-vous que les Cylons s'intégreraient si vite ? | Open Subtitles | هل توقعت من قبل أن السايلون سيندمجوا فى المجتمع بهذه السرعه |
Pas si vite, beau gosse. Vous avez quelque chose pour moi? | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه , أيها الوسيم أليس لديك شيئ من أجلى ؟ |
On aimerait les persuader de ne pas grandir si vite, mais ils ne veulent pas écouter. | Open Subtitles | ..نـرغب بإقناعهم ان لايكبـرو بهذه السرعه لكنـهم لايستمعون إلينا |
Pas si vite, messieurs ! | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه يامحترمين يبدو اننا في حالة حرجه |
Désolé de te le reprendre si vite alors que tu viens à peine de le récupérer. | Open Subtitles | آسف لاخذه بهذه السرعه وقد رجع من فتره قريبه |
Comment peut-on changer à ce point... et si vite ? | Open Subtitles | من المستحيل تقريبا أن نعتقد أن أى إنسان يمكن أن يتغير لهذا الحد و بهذه السرعه |
Pas si vite. | Open Subtitles | وبناء مساحة أمان جديدة ليس بهذه السرعه |
Reed Reed a du utiliser ses relations pour l'avoir dans son agenda aussi vite. | Open Subtitles | لابد وان ريد ريد سحبو بعض من ملفات القضية كي يصبحوا على تقويمه بهذه السرعه |
Je ne peux pas embrasser un autre homme aussi vite. | Open Subtitles | لا يمكنني القفز من تقبيل رجل واحد .. إلى رجل أخر بهذه السرعه |
- Prince Achmed ! Vous ne partez pas Déjà ? | Open Subtitles | أيها الأمير أحمد لن تغادرنا بهذه السرعه.. |