Avec un peu d'entraînement, je suis sûr qu'une cible en mouvement ne serait pas si difficile. | Open Subtitles | مع القليل من التدريب, فأنا متأكد أن إصابة شئ متحرك ليس بهذه الصعوبة. |
Tu es trop dans le truc. Ce n'est pas si difficile. | Open Subtitles | أنت تتعمق بالشيء كثيرًا أنه ليس بهذه الصعوبة |
ça ne devrait pas être si dur. Nous ne sommes pas si différents, vous et moi. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه الصعوبة فنحن لسنا مختلفان |
C'est pas si dur. Il faut juste viser la tête. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه الصعوبة كُل ما عليكِ هو التخلص |
C'est pas si compliqué. Choisis un personnage du dessin animé. | Open Subtitles | انه ليس بهذه الصعوبة اختاري شخصية من التلفزيون |
Honnêtement, c'est pas si compliqué. Je promets que tu vas t'en sortir. | Open Subtitles | بأمانة، إنه ليس بهذه الصعوبة أعدك أنك ستتعلم الأمر |
Ça ne devrait pas être aussi difficile. | Open Subtitles | لم يجب أن يكون الأمر بهذه الصعوبة |
À force de pratique, vous allez vous rendre compte que parler canadien n'est pas si difficile et qu'en réalité, nos alphabets ne sont pas si différents. | Open Subtitles | ومع الكثير من التدريب ستجد أن تكلم اللغة الكندية ليس بهذه الصعوبة وفي الواقع الأبجدية لدينا ليس مختلفة كثير عنكم |
Tu crois vraiment que les Croisés auraient rendu ça si difficile s'ils voulaient revenir pour ce truc un jour ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الصليبين قاموا بالأمر بهذه الصعوبة حتي اذا كانوا سيعودون لهذا الشئ يوما ما؟ |
Ce n'est pas si difficile de s'en aller vous savez, juste passer à autre chose. | Open Subtitles | ليس الرحيل بهذه الصعوبة تعرفين , فقط لنمضي قدما |
Et sa décision ne devrait pas être si difficile à comprendre pour toi. | Open Subtitles | و هذا القرار يتوجب ألا يكون بهذه الصعوبة لتتفهيمه |
Ça peut pas être si difficile. | Open Subtitles | عزيزي، لا يمكن أن يكون الأمر بهذه الصعوبة. |
Ne te rends pas la vie si difficile. | Open Subtitles | لا داعي للحياة أن تكون بهذه الصعوبة يا ماك |
On n'a toujours pas trouvé. Ça ne devrait pas être si dur. | Open Subtitles | ولميتمالامر، لا يجب ان يكون الامر بهذه الصعوبة |
Enfin, elle le devrait. Ce n'est pas si dur. | Open Subtitles | او على الاقل يجب ان تكون حقاً,ليس الامر بهذه الصعوبة |
Je ne suis pas fait pour être flic. C'est pas si dur. | Open Subtitles | ــ لست ملائماً لأكون شرطياً ــ بربك، ليس الأمر بهذه الصعوبة |
Si ça doit se faire, pourquoi est-ce que c'est si dur? | Open Subtitles | أعني ، إن كان هذا صحيحاً فلماذا يجب أن يكون بهذه الصعوبة ؟ |
C'était pas si dur, car Rusty n'avait pas réalisé qu'ils étaient fâchés. | Open Subtitles | لقد كان بهذه الصعوبة لان رستي لم يكن يعلم حتى انهم في عراك |
C'est pas si compliqué que ça, tu le caresses, tu le nourris... | Open Subtitles | ستيبس الأمر ليس بهذه الصعوبة أنت تلاعبه و تطعمه |
Ce n'est pas si compliqué. | Open Subtitles | هذا ليس بهذه الصعوبة |
Ils ont leurs types, nous avons les nôtres... ce n'est pas si compliqué, bordel ! | Open Subtitles | ... لديهم رجالهم , ولدينا رجالنا الأمر ليس بهذه الصعوبة |