Le Ministère en charge des droits humains entretient de très bonnes relations avec ces organisations. | UN | وتربط وزارةَ حقوق الإنسان علاقات جيدة جداً بهذه المنظمات. |
Comme il a été dit plus haut, il a l'intention de mettre en place un dispositif de liaison avec ces organisations sur les questions d'assistance. | UN | وتعتزم اللجنة الاتصال بهذه المنظمات بشأن القضايا المتعلقة بالمساعدة كما سبقت الإشارة إلى ذلك أعلاه. |
Le Président de la Conférence soumet ensuite à la Conférence une liste de ces organisations non gouvernementales qui est examinée selon la procédure d'approbation tacite; | UN | وسيوافي الرئيس المؤتمر فيما بعد بقائمة بهذه المنظمات غير الحكومية لينظر فيها على أساس عدم الاعتراض؛ |
Le Président du Comité préparatoire soumettra ensuite au Comité une liste de ces organisations non gouvernementales qui sera examinée selon la procédure d'approbation tacite; | UN | وسيوافي رئيس اللجنة التحضيرية اللجنة بالتالي بقائمة بهذه المنظمات غير الحكومية لنظرها على أساس عدم الاعتراض؛ |
La liste de ces organismes figure dans le document TD/B/IGO/LIST/8. | UN | وترد قائمة بهذه المنظمات في الوثيقة TD/B/IGO/LIST/8. |
Le Président de la Conférence soumet ensuite à la Conférence une liste de ces organisations non gouvernementales qui est examinée selon la procédure d'approbation tacite; | UN | ويوافي الرئيس المؤتمر فيما بعد بقائمة بهذه المنظمات غير الحكومية لينظر فيها على أساس عدم الاعتراض؛ |
Les autorités centrales n'en restent pas moins responsables de veiller à ce que ces organisations puissent être reconnues dans les délais prescrits, conformément à la loi. | UN | وهذا لا يعفي السلطات المركزية من مسؤولية ضمان الاعتراف بهذه المنظمات في المدد المحددة، طبقاً للقانون. |
Il lui a été expliqué que ces organisations ne comptaient pas beaucoup de femmes au départ, et que ces objectifs étaient ceux qui étaient réalisables. | UN | وأوضحت اللجنة أن تمثيل المرأة في قوة العمل بهذه المنظمات كان منخفضا منذ البداية وأن هذه الأهداف هي أهداف يمكن تحقيقها. |
Le Gouvernement indien et les gouvernements des États tiennent des bases de données concernant ces organisations. | UN | وتحتفظ حكومــة الهنـــد وحكومات الولايات بقواعد بيانات فيما يتعلق بهذه المنظمات. |
Chaque fois qu'ils en ont la possibilité, ils devraient institutionnaliser ces liens avec ces organisations. | UN | وكلما أمكن ذلك، فإن عليها أن تضفي طابعا مؤسسيا على علاقتها بهذه المنظمات. |
ces organisations et groupes jouissent d'une notoriété croissante et sont de plus en plus consultés et sollicités pour participer au processus décisionnel. | UN | ويتزايد الاعتراف بهذه المنظمات والجماعات والتشاور معها وإشراكها في عملية اتخاذ القرارات. |
Elle se dit fière de ces organisations et a confiance qu'elles vont guider le Maroc vers son avenir démocratique. | UN | وأعربت العروسي عن اعتزازها بهذه المنظمات وعن ثقتها بقدرتها على قيادة المغرب نحو مستقبله الديمقراطي. |
On trouvera une liste complète de ces organisations à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد قائمة كاملة بهذه المنظمات في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Leurs activités et domaines d'intérêt sont notamment la recherche, les industries de transformation, les affaires, la conservation, le développement, le commerce, etc. Ci-après certaines de ces organisations : | UN | وتتضمن أنشطتها ومجالات اهتماماتها البحوث، والصناعات التحويلية، واﻷعمال، والحفظ، والتنمية، والتجارة، وما الى ذلك. وفيما يلي قائمة جزئية بهذه المنظمات: |
La liste de ces organisations est publiée sous la cote TD/B/NGO/LIST/15. | UN | وترِد قائمة بهذه المنظمات في الوثيقة TD/B/NGO/LIST/15. |
La liste de ces organisations figure dans le document TD/B/NGO/LIST/11. | UN | وترد في الوثيقة TD/B/NGO/LIST/11 قائمة بهذه المنظمات. |
La liste de ces organisations figure dans le document TD/B/NGO/LIST/9. | UN | وترد في الوثيقة TD/B/NGO/LIST/9 قائمة بهذه المنظمات. |
La liste de ces organisations figure dans le document TD/B/NGO/LIST/10. | UN | وترد في الوثيقة TD/B/NGO/LIST/10 قائمة بهذه المنظمات. |
Des demandes ont été reçues de 32 organisations non gouvernementales qui souhaitent assister aux séances du Comité; la liste de ces organisations figure dans le document NPT/CONF.2005/PC.II/INF.3. | UN | ووردت طلبات لحضور جلسات اللجنة من 32 منظمة غير حكومية؛ وترد قائمة بهذه المنظمات في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.II/INF.3. |
32. À l'heure actuelle, 111 organismes intergouvernementaux sont autorisés à participer aux travaux de la CNUCED; la liste de ces organismes figure dans le document TD/B/NGO/LIST/5. | UN | 32- يوجد في الوقت الراهن 110 منظمات حكومية دولية ذات مركز لدى الأونكتاد. وتتضمن الوثيقة TD/B/IGO/LIST/5. قائمة بهذه المنظمات. |
Elle a donc fait tout ce qui était en son pouvoir pour leur être accessible, répondre à leurs préoccupations et coopérer avec elles. | UN | وعليه، فقد بذلت الممثلة الخاصة كل جهد لتسهيل الاتصال بهذه المنظمات والاستجابة لشواغلها واحتياجاتها وتنمية التعاون معها. |