"به المقررون" - Traduction Arabe en Français

    • par les rapporteurs
        
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Consciente de l'importance du travail effectué par les rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    À cet égard, on a dit qu'il pourrait être utile de se reporter au traitement de la question et aux choix opérés par les rapporteurs spéciaux successifs sur le droit des traités. UN وقيل، في هذا الصدد، إنه قد يستصوب الرجوع إلى تناول هذه المسألة وإلى الخيارات ذات الصلة، مما أضطلع به المقررون الخاصون المتتابعون في مجال قانون المعاهدات.
    Au Conseil des droits de l'homme, la Slovénie a également eu la possibilité d'observer les efforts de médiation entrepris par de hauts représentants des Nations Unies dans diverses situations intéressant les droits de l'homme, qu'il s'agisse de bons offices, de missions d'enquête ou de travaux effectués par les rapporteurs spéciaux de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وفي مجلس حقوق الإنسان، سنحت الفرصة أيضا لسلوفينيا لمراقبة جهود الوساطة التي اضطلع بها كبار ممثلي الأمم المتحدة في مختلف حالات حقوق الإنسان، من قبيل بذل المساعي الحميدة، وبعثات تقصي الحقائق، والعمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وما إلى ذلك.
    3. La section I du rapport fait le point sur les activités de bons offices du Secrétaire général concernant la question du Timor oriental; la section II contient une brève description des mesures prises par les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail de la Commission. UN ٣- ويتضمن الفرع أولاً من التقرير استكمالاً للمعلومات المتعلقة بأنشطة المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام فيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية؛ ويتضمن الفرع ثانياً وصفاً موجزاً لما قام به المقررون الخاصون المختلفون المعنيون بالمواضيع والفريقان العاملان التابعان للجنة.
    Enfin, souscrivant aux points de vue de la Commission concernant la question des honoraires, l'intervenant exprime l'espoir que l'Assemblée générale reconsidèrera, car la situation l'impose, la décision prise en vertu de sa résolution 56/272 de réduire les honoraires des membres de la Commission, ce qui compromettrait le soutien aux travaux de recherche menés par les rapporteurs spéciaux, en particulier ceux des pays en développement. UN 48 - وأخيراً، أيد آراء اللجنة بشأن مسألة الأتعاب فأعرب عن الأمل في أن تعيد الجمعية العامة النظر كما ينبغي فيما قررته، عملاً بالقرار 56/272، بخفض أتعاب أعضاء اللجنة مما يقوض الدعم المتاح للعمل البحثي الذي يقوم به المقررون الخاصون، وخاصة من ينتمي منهم إلى البلدان النامية.
    Le rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international décrit le rôle joué par les rapporteurs spéciaux dans les travaux de la Commission (A/64/283, par. 2 à 4) et rend compte de l'assistance que le Secrétariat apporte à la Commission et à ses rapporteurs spéciaux (ibid., par. 5 à 14). UN 2 - تضمن تقرير الأمين العام بشأن المساعدة المقدمة للمقررين الخاصين للجنة القانون الدولي وصفا للدور الذي يضطلع به المقررون الخاصون في عمل لجنة القانون الدولي (A/64/283، الفقرات من 2 إلى 4) وقدم عرضا عاما عن المساعدة التي قدمتها الأمانة العامة إلى لجنة القانون الدولي والمقررين الخاصين التابعين لها (المرجع نفسه، الفقرات من 5 إلى 14).
    19. Il a été décidé que les rapporteurs et les représentants spéciaux, les experts indépendants et les présidents des groupes de travail auraient droit à une déclaration liminaire (initiale) de 10 10 minutes, plus 2 2 minutes de temps de parole supplémentaires à propos de chaque mission entreprise par les rapporteurs thématiques, et 5 5 minutes pour des leurs observations finales, selon sur leur demande. UN 19- فيما يتعلق بما يدلي به المقررون الخاصون/الممثلون/الخبراء المستقلون/رؤساء الأفرقة العاملة من بيانات، اتُفق على أنه يحق لهم الإدلاء ببيان استهلالي (أولي) مدته 10 دقائق، فضلا عن دقيقتين اثنتين إضافيتين عن كل بعثة اضطلع بها المقررون المعنيون بمواضيع محددة، وبملاحظاتهم الختامية لمدة 5 دقائق إذا ما طلبوا ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus