"به شفويا" - Traduction Arabe en Français

    • oralement
        
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été révisé de nouveau oralement. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القـــرار المنقح، على النحو المنقح به شفويا مجددا.
    Le projet de résolution A/C.2/50/L.73, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté. UN ٢٤ - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/50/L.73 على النحو الذي نُقح به شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/50/L.72, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN ٣٥ - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/50/L.72، على النحو الذي نُقح به شفويا.
    La Commission adopte sans vote le projet de résolution révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت، على النحو المنقح به شفويا.
    La Commission adopte ensuite sans vote le projet de résolution révisé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت، على النحو المنقح به شفويا.
    La Commission adopte ensuite sans vote le projet de résolution révisé, tel qu’il a été corrigé oralement. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بدون تصويت على النحو المصوب به شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été révisé oralement. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنـة مشــروع القرار ، على النحو المنقح به شفويا.
    Sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été révisé oralement. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت، على النحو المنقح به شفويا.
    3. Le projet de résolution A/C.5/51/L.56 est adopté, tel qu'il a été oralement modifié. UN تم اعتماد مشروع القرار A/C.5/51/L.56 على النحو الذي عُدل به شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/50/L.80, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté. UN ٤١ - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/50/L.80، على النحو المنقح به شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/50/L.79, tel que révisé oralement, est adopté. UN ٥٧ - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/50/L.79، على النحو المنقح به شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/50/L.58, tel que révisé oralement, est adopté. UN ٦٥ - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/50/L.58، على النحو الذي نقح به شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/50/L.41/Rev.1, tel que modifié oralement, est adopté. UN ٧٦ - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/50/L.41/Rev.1 على النحو الذي نُقح به شفويا.
    La Présidente annonce que le projet de résolution révisé oralement lors de sa présentation n’a pas d’incidences sur le budget-programme. UN أعلنت رئيسة اللجنة أن مشـــروع القــرار، على النحو المنقح به شفويا عند تقديمه، لـــن تترتـــب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il est annoncé que la Commission se prononcera sur le projet de proposition A/C.3/54/L.2, tel qu’il a été modifié oralement par le représentant du Portugal, le jeudi 14 octobre, dans l’après-midi. UN أعلن بأنه سيجري اتخـــاذ إجـــراء بشــأن مشــروع الاقتراح A/C.3/54/L.2 بالصيغة التي عدلها به شفويا ممثل البرتغال، وذلك بعد ظهر يوم الخميس، ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    7. À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.2/50/L.56, tel qu'il avait été révisé oralement (voir par. 20, projet de résolution I). UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/50/L.56، على النحو المنقح به شفويا )انظر الفقرة ٢٠، مشروع القرار اﻷول(.
    Le Conseil de sécurité a engagé la procédure de vote sur le projet de résolution S/1996/86, tel que modifié oralement dans sa version provisoire, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1045 (1996) (pour le texte, voir S/RES/1045 (1996); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante et unième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1996). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1996/86، على النحو المنقح به شفويا في شكله المؤقت، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٤٥ )١٩٩٦( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1045 (1996)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٩٩٦١(.
    Comme suite à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques que j'ai organisée le 24 septembre 2007, j'ai le plaisir de vous communiquer ci-joint, à la demande des États Membres, la note de réflexion publiée avant la réunion (voir annexe I) et la synthèse du Président, que j'ai présentée oralement à la clôture de la réunion (voir annexe II). UN في أعقاب المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ التي نظمتُ عقدها في 24 أيلول/سبتمبر 2007، يسعدني أن أحيل طيا مذكرة المعلومات الأساسية التي صدرت قبل المناسبة، بناء على طلب الدول الأعضاء (انظر المرفق الأول) والموجز الذي أعده الرئيس، الذي أدليت به شفويا في اختتام المناسبة (انظر المرفق الثاني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus