"بوابة المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • portail d'information
        
    • portails d'information
        
    Il a été expliqué point par point aux participants comment tirer parti de ce portail d'information en ligne et y contribuer. UN وقُدِّم للمشاركين تدريب تدريجي بشأن كيفية الاستفادة من بوابة المعلومات الإلكترونية والإسهام فيها.
    Le portail d'information intégré est accessible à toutes les missions de maintien de la paix. UN نظام بوابة المعلومات المؤسسة متاح لجميع بعثات حفظ السلام
    Les améliorations qui seront apportées faciliteront le transfert du contenu de l'intranet vers le portail d'information intégré. UN وستنفذ هذه التحسينات لتيسير نقل المحتوى إلى بوابة المعلومات المؤسسية.
    Un montant de 161 900 dollars est demandé pour financer la maintenance du portail d'information déployé dans les opérations de maintien de la paix. UN 528 - يُقترح رصد مبلغ قدره 900 161 دولار لصيانة بوابة المعلومات التي جرى نشرها في عمليات حفظ السلام:
    Il est donc proposé d'ajouter un emploi de temporaire de classe P-4 réservé à un architecte spécialiste des portails d'information, qui sera chargé de concevoir et de mettre en place l'architecture du système et de procéder aux aménagements nécessaires pour les portails Web des missions. UN وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة أخصائي بنيان بوابة المعلومات كوظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة من رتبة ف-4 من أجل تصميم وتنفيذ بنيان النظام، بما في ذلك العمل التكييفي للبوابات الشبكية للبعثات الميدانية.
    En outre, par l'intermédiaire du portail d'information du réseau électronique et du forum d'échanges, 15 États membres ont mis en commun des bonnes pratiques et des nouvelles concernant les faits nouveaux intervenus dans leurs pays respectifs, qui serviront à d'autres pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت 15 دولة من الدول الأعضاء، من خلال كل من بوابة المعلومات الخاصة بالشبكة الإلكترونية ومنتدى المناقشة الإلكترونية، بتبادل المعلومات المتعلقة بالممارسات الجيدة والتطورات المستجدة لدى كل منها، وهو ما سيوفر منبرا يتعلم الآخرون من خلاله.
    Mise en service du portail d'information intégré dans 4 opérations de maintien de la paix en vue d'y mettre en place un système d'indicateur de présence et de géolocalisation du personnel UN تنفيذ مشروع بوابة المعلومات المؤسسية في 4 من عمليات حفظ السلام بما يشمل خاصية إظهار حالة حضور فرادى المستخدمين من الموظفين وتحديد مواقع الموظفين الجغرافية
    Le taux de géolocalisation des membres du personnel est égal à 100 % dans les opérations de maintien de la paix dans lesquelles le système d'indicateur de présence reposant sur un portail d'information est en service. UN تحقيق نسبة 100 في المائة على صعيد تحديد المواقع الجغرافية لموظفي عمليات حفظ السلام التي تطبّق فيها خاصية إظهار حالة حضور فرادى المستخدمين الذين يدخلون إلى بوابة المعلومات المؤسسية
    Le système serait intégré à tous les progiciels institutionnels, tels que le progiciel de gestion des contenus, le progiciel de gestion de la relation client et le portail d'information intégré. UN وعلاوة على ذلك، سيُدمج النظام ضمن النظم المؤسسية، كنظام تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي، ونظام إدارة العلاقة مع الزبائن، ونظام بوابة المعلومات المؤسسية.
    Le montant de 3 852 500 dollars concernait le portail d'information intégré, le système mondial de gestion des données relatives à l'identité des personnes, Galaxy et les systèmes de gestion des rations et du carburant. UN وشملت هذه الموارد البالغة 500 852 3 دولار نقل النظم التالية ذات الصلة: بوابة المعلومات المؤسسية، ونظام إدارة الهوية في المنظمة، ونظامي إدارة حصص الإعاشة ومخزون الوقود.
    En outre, le portail d'information en libre-service pour l'établissement de rapports qui permet au personnel des États Membres d'accéder aux données a été mis en service en 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ في عام 2011 التشغيل الحي لبوابة الخدمة الذاتية، مما يتيح المجال لموظفي الدول الأعضاء للدخول إلى بوابة المعلومات.
    :: Mise en service du portail d'information intégré dans 4 opérations de maintien de la paix en vue d'y mettre en place un système d'indicateur de présence et de géolocalisation du personnel UN :: تنفيذ مشروع بوابة المعلومات المؤسسية في 4 من عمليات حفظ السلام بما يشمل خاصية إظهار حالة حضور فرادى المستخدمين من الموظفين وتحديد مواقع الموظفين الجغرافية
    Mise en service du portail d'information intégré dans 4 opérations de maintien de la paix qui comprendra un système d'indicateur de présence et de géolocalisation du personnel UN تنفيذ مشروع بوابة المعلومات المؤسسية في 4 من عمليات حفظ السلام بما يشمل خاصية إظهار حالة حضور فرادى مستخدمي النظام من موظفي الأمم المتحدة وتحديد مواقعهم الجغرافية
    L'ordre de priorité des ressources approuvées pour le portail d'information intégré a été revu pour parer au plus urgent, à savoir s'assurer que les activités de gestion des crises bénéficiaient d'un appui adapté. UN وقد أعيد ترتيب أولويات الموارد المعتمدة لمشروع بوابة المعلومات المؤسسية نظرا للحاجة الملحة لضمان توافر ما يلزم من الدعم المخصص للعمليات المتعلقة بالأزمات.
    En outre, le portail d'information intégré permettrait d'éviter les doublons, offrant au contraire un accès plus simple aux renseignements ainsi compilés et permettant un meilleur partage des connaissances et informations. UN وعلاوة على ذلك، فإن بوابة المعلومات المؤسسية لن تكرر المعلومات الموجودة، ولكنها ستوفر وسيلة لتيسير الحصول على المعلومات المؤسسية وتحسين تبادل المعارف والمعلومات.
    portail d'information intégré Un montant de 460 000 dollars est demandé pour poursuivre la mise en œuvre du projet de portail d'information intégré, approuvé pour 2008/09, qui permet aux membres du personnel d'accéder facilement aux sources d'information dont ils ont besoin. UN 660 - يقترح رصد مبلغ 000 460 دولار لاستمرار مشروع بوابة المعلومات الذي جرت الموافقة عليه في الفترة 2008/2009 وهو يتيح آلية لتمكين الموظفين من الوصول بكفاءة إلى الموارد المعلوماتية التي يحتاجون إليها.
    portail d'information intégré UN بوابة المعلومات المؤسسية
    En conséquence, le Comité recommande que le montant de 620 000 dollars prévu au titre des services contractuels soit réduit de 70 000 dollars, pour le ramener à 550 000 dollars, et que l'Assemblée générale approuve un crédit d'un montant total de 700 000 dollars pour la poursuite de la mise en service du portail d'information intégré. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن يتم تخفيض المبلغ المقترح من 000 620 دولار تحت بند الخدمات التعاقدية بقيمة 000 70 دولار ليصبح 000 550 دولار، وبأن توافق الجمعية العامة على مبلغ إجمالي قدره 000 700 دولار للاستمرار في تنفيذ بوابة المعلومات المؤسسية.
    Le portail d'information permettra aux utilisateurs de disposer d'un environnement adapté à leurs besoins et notamment d'un accès à toutes les applications, aux contenus et aux outils de collaboration. UN 698 - ستوفر بوابة المعلومات بيئة ذات طابع شخصي للمستخدمين، تشمل الوصول إلى جميع التطبيقات اللازمة، والمحتوى، وأدوات التعاون.
    Tirer le meilleur parti des mesures d'appui aux pays les moins avancés : accès, utilisation et efficacité - le lancement du portail d'information sur les pays les moins avancés et de la publication < < Out of the Trap > > UN الاستفادة المثلى من تدابير الدعم لصالح أقل البلدان نموا: إمكانية الوصول والاستخدام والفعالية: بدء تشغيل بوابة المعلومات الإلكترونية المتعلقة بأقل البلدان نموا وإصدار منشور " الخروج من المأزق "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus