"بوابة النجوم" - Traduction Arabe en Français

    • SGC
        
    • Stargate
        
    • Porte des étoiles
        
    • la Porte
        
    • SG
        
    • le Chaapa-ai
        
    Et toi, Carson? Eh bien, ils m'ont proposé un poste de chirurgien au SGC. Open Subtitles حسنا ، لقد عرضت علي وظيفة جراح فى قيادة بوابة النجوم
    Comme les hommes qui travaillent maintenant ici, au SGC, la jeunesse de demain devra un jour défendre la liberté de l'être humain. Open Subtitles مثل الناس الذين الآن يخدمون في قيادة بوابة النجوم الشباب اليوم او غداً ولأجل الدفاع عن الحرية والبشرية
    J'aimerais bien sûr profiter de l'occasion de servir dans l'équipe d'élite du SGC. Oui. Open Subtitles أريد إستغلال هذه الفرصه لأخدم قيادة بوابة النجوم في فريق النخبه
    - Quittez le corps de cet homme... et nous vous laisserons repartir par la Stargate vivant... Open Subtitles لو تركت جسد هذا الرجل سنسمح لك بالعودة عبر بوابة النجوم بشكلك الطبيعي
    Même si on y arrive, il a désactivé le Stargate. Open Subtitles حتى ولو وجدنا مخرجاً، لقد عطّل بوابة النجوم
    Nous pouvons arriver avant eux par la Porte des étoiles. Open Subtitles بإمكاننا التغلب عليهم إذا سافرنا عبر بوابة النجوم
    De plus, j'adorais voler autant parce que je ne connaissais pas la Porte des étoiles. Open Subtitles كما أني كنت أحب الطيران كثيراً لأنّي لم أعلم عن بوابة النجوم
    Vous pouvez signifier au Comité que le SGC n'a plus besoin de son soutien. Open Subtitles أعلِم اللجنة بأن قيادة بوابة النجوم لم تعد بحاجة إلى دعمها
    Ceci est un message pour le Général Jack O'Neill, du SGC Open Subtitles هذه الرسالة للجنرال جاك أونيل فى قيادة بوابة النجوم
    Élizabeth, si le SGC était capable d'envoyer de l'aide... Open Subtitles إليزابيث ، هل تدركين أن قيادة بوابة النجوم لو أمكنها إرسال النجدة
    - le général Hammond du SGC, et vous? Open Subtitles هنا الجنرال هاموند من قيادة بوابة النجوم مع من أتحدث ؟
    Le SGC peut penser que ce n'est rien de laisser un extraterrestre se balader dans les rues sans surveillance, on pense autrement. Open Subtitles قيادة بوابة النجوم , قد تعتقد أنه من المقبول أن تدع فضائي يتمشى في الشوارع دون إشراف
    Ecoutez, nous avons travaillé 2 ans sur ce fauteuil pour en faire un outil valable d'entraînement en réalité virtuelle pour le personnel du SGC. Open Subtitles لجعلها قابلة كـ محاكاة واقعية لتكون أداة تدريب للعاملين في قيادة بوابة النجوم
    En attendant, la traduction de cette langue est la chose la plus importante qu'on ait faite depuis l'ouverture du Stargate. Open Subtitles و حتى ذلك الوقت ، فترجمة تلك اللغة ستظل أهم إنجازاتنا منذ قمنا بتشغيل بوابة النجوم
    Pour être honnête, on a encore du mal à croire que notre Stargate, comme vous l'appelez, ne soit pas qu'un simple vestige d'une époque révolue. Open Subtitles لأكون صريحاً، مازلنا نحاول التكيف مع حقيقة أن بوابة النجوم لدينا، كما تسمونها لم تعد مجرد أثر من الماضي السحيق
    Il paraît que c'est vous qui avez eu l'idée de faire enlever l'autre Stargate avant de le faire exploser. Open Subtitles من المفهوم لحد كبير أنها كانت فكرتك التي أدت لرمي بوابة النجوم قبل أن تنفجر
    Malgré le fait que je n'étais qu'à un voyage par Porte des étoiles, j'ai parfois eu l'impression de les trahir. Open Subtitles وعلى الرغم من حقيقة أني قريبة منهم من خلال بوابة النجوم هناك لحظات أشعر أني أخونهم
    Que la seconde Porte des étoiles est quelque part en Antarctique. Open Subtitles ماذا تقول أيضاً؟ تقول أن بوابة النجوم الثانية في مكان ما في قارة القطب الجنوبي
    Nous avons un voyageur réceptif. Il n'a pas de code de signal SG. Open Subtitles . لدينا مسافر قادم . لا توجد شفرة الخاصة بفرق بوابة النجوم
    Demain, tu vas te lever et continuer tes voyages, avec le Chaapa-ai. Open Subtitles غدا سوف تستيقظ و تستكمل رحلاتك من خلال بوابة النجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus