"بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • le portail PRAIS
        
    • du portail PRAIS
        
    • portail du PRAIS
        
    • le portail du système PRAIS
        
    • du portail Web du PRAIS
        
    • portail PRAIS et
        
    le portail PRAIS et les outils de renforcement des capacités associés pourraient être utilisés à cet effet. UN ويمكن استخدام بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وما يتصل بها من أدوات لبناء القدرات لهذا الغرض.
    le portail PRAIS fournit des liens vers les systèmes de partage des connaissances. UN وتتضمن بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وصلات لما هو متاح من نظم تقاسم المعارف.
    Il est prévu que les fonds de contenus agrégés au Portail contiennent des meilleures pratiques soumises par le biais du portail PRAIS. UN ويُتوقع أن تحتوي مستودعات المحتوى المجمعة في هذه البوابة على أفضل الممارسات المقدمة من خلال بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Si vous soumettez votre rapport en ligne, avez-vous bénéficié d'une formation suffisante sur l'accès au, et sur l'utilisation du portail PRAIS ? UN إذا كنت تقوم برفع التقارير عبر شبكة الإنترنت، هل تلقيت التدريب الكافي على الدخول إلى واستخدام بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ ؟
    portail du PRAIS UN بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
    À présent, ces principes et règles s'appliquent aussi aux informations disponibles sur le portail du système PRAIS. UN وتنطبق هذه المبادئ والقواعد أيضاً على المعلومات المتاحة في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    2. Concernant l'utilisation du portail Web du PRAIS pour la collecte et la diffusion des meilleures pratiques, il a été suggéré d'en faire un outil le plus simple possible, d'associer un petit nombre d'organisations de la société civile à son développement et d'en promouvoir l'utilisation par ces organisations. UN 2- وفيما يتعلق باستخدام بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ في جمع أفضل الممارسات ونشرها، اقتُرح أن تظل هذه الأداة تتسم بأكبر قدر ممكن من البساطة، وأن يُشرك في تطويرها عدد صغير من منظمات المجتمع المدني، وأن يُدعم فهمها في أوساط منظمات المجتمع المدني.
    La disponibilité d'une telle fonction de recherche sur le portail PRAIS dépend d'une mesure concernant l'accès aux données que la Conférence des Parties pourrait recommander d'élaborer à sa onzième session. UN وتتوقف إتاحة هذه الوظيفة البحثية في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ على وجود سياسة تتعلق بالوصول إلى البيانات، وهي السياسة التي قد يوصي بوضعها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    le portail PRAIS contient les informations officiellement soumises par les Parties et les autres entités faisant rapport relativement à la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie. UN وتمثل بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ مستودع المعلومات التي تقدمها رسمياً الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى بشأن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    45. Les communications des Parties et des observateurs seront affichées in extenso sur le portail PRAIS à l'adresse http://www.unccd-prais.com. UN 45- وستُنشر الورقات المقدمة من الأطراف والمراقبين على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ على العنوان http://www.unccd-prais.com.
    le portail PRAIS devrait être plus facile à utiliser, notamment la rubrique consacrée aux organisations de la société civile, et le format des rapports nationaux devrait être amélioré afin qu'ils puissent devenir un outil indispensable de sensibilisation à la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse entre les parties prenantes intéressées. UN وينبغي أن تكون بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ سهلة الاستخدام بما في ذلك من جانب منظمات المجتمع المدني، وينبغي تحسين قالب التقارير الوطنية لتيسير استخدامها كأداة للتوعية بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في أوساط أصحاب المصلحة.
    c) Envisager de relier le portail PRAIS aux autres outils de gestion des connaissances au titre de la Convention. UN (ج) النظر في ربط بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ بأدوات أخرى لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    b) le portail PRAIS a été modernisé conformément aux directives données par la Conférence des Parties à sa dixième session et aux commentaires reçus dans le cadre du processus d'examen et de soumission de rapports pour l'exercice biennal 20122013. UN (ب) حُدّثت بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وفقاً للتوجيهات المُقدمة من مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة وللتعليقات الواردة في إطار عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013.
    En outre, les informations communiquées par le biais du portail PRAIS peuvent être obtenus grâce aux fonctions d'interrogation incorporées dans le portail. UN بالإضافة إلى ذلك، تُتاح المعلومات المقدمة عن طريق بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ من خلال وظائف الاستعلام المضمنة في بوابة هذا النظام.
    Mises à niveau techniques et maintenance du portail PRAIS (Système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre) UN - تحسينات تقنية وصيانة بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
    Comme exposé au chapitre II ci-dessus, le CRIC, dans l'exercice de son mandat et de ses fonctions, a examiné les informations fournies par les Parties et les autres entités faisant rapport par le biais du portail PRAIS. UN 35- كما ورد في الجزء ثانياً أعلاه، استعرضت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في سياق تنفيذ ولايتها ومهامها، المعلومات المقدمة من الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى عن طريق بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    La base de données du portail PRAIS constitue par conséquent un important réservoir de connaissances qui pourrait être rendu disponible dans le cadre d'un système plus vaste et plus global de gestion des connaissances placé sous la direction du secrétariat, incluant des activités de gestion des connaissances dont la promotion est assurée par le CST. UN 40- ولذلك فإن قاعدة بيانات بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ تمثل مستودعاً مهماً للمعارف التي يمكن إتاحتها في إطار نظام أوسع وأشمل لإدارة المعارف تقوده الأمانة، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف التي تعززها لجنة العلم والتكنولوجيا.
    1) Certaines Parties ont relevé des difficultés techniques ayant trait à la convivialité du portail du PRAIS. UN 1- أشار بعض الأطراف إلى المشاكل التقنية المتعلقة بمسألة سهولة استخدام بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    5) Les rapports produits à partir du portail du PRAIS devraient être améliorés. UN 5- ينبغي تحسين التقارير كما تستمد من خلال بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    4) L'une des caractéristiques de conception les plus critiquées du portail du PRAIS avait une incidence particulière sur la convivialité des modèles de l'annexe financière type et de la fiche de suivi de projets et programmes accessibles sur le portail. UN 4- تؤثر إحدى سمات تصميم بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ التي تنصب عليها معظم الانتقادات تأثيراً خاصاً على سهولة استخدام نماذج المرفق المالي والموحد وورقة البرامج والمشاريع على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Pour améliorer le processus, il faudrait que les ensembles de données compilées, et au moins une partie des fonctions analytiques, soient rendus publics via le portail du système PRAIS. UN وتتطلب التطورات المستقبلية إتاحة مجموعات البيانات المجمّعة وجزء، على الأقل، من الوظائف التحليلية من خلال بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    c) Demander au secrétariat de poursuivre l'aménagement du portail Web du PRAIS concernant les meilleures pratiques et de veiller à ce que toutes les communications sur les meilleures pratiques soient classées et accessibles quelle que soit la date à laquelle elles ont été soumises; UN (ج) أن تطلب إلى الأمانة الاستمرار في العمل على تطوير بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ فيما يخص أفضل الممارسات وضمان تصنيف جميع المعلومات المقدمة بشأن أفضل الممارسات وإتاحتها بصرف النظر عن موعد تقديمها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus