"بواتييه" - Traduction Arabe en Français

    • Poitiers
        
    • Poitier
        
    Communauté d'agglomération de Poitiers : création d'un forum du temps pour mettre en débat public les différentes questions temporelles. UN مدينة بواتييه: إنشاء هيئة معنية بتنظيم الوقت لإجراء مناقشة عامة لمختلف المسائل المتعلقة بالوقت.
    Mme Doukouré a formé un recours contre la dernière décision du Ministère de la défense devant le tribunal administratif de Poitiers. UN وتقدمت السيدة دوكوريه إلى محكمة بواتييه الإدارية طالبة إليها إعادة النظر في القرار الأخير الذي أصدرته بشأنها وزارة الدفاع.
    2.7 Suivant l'avis rendu par le Conseil d'État, le tribunal administratif de Poitiers a rejeté le recours de Mme Doukouré le 3 juillet 1996. UN 2-7 وبعد أن أصدر مجلس الدولة آراءه، رفضت محكمة بواتييه الإدارية في 3 تموز/يوليه 1996 النظر في الشكوى التي قدمتها السيدة دوكوريه.
    J'aurai ce qui m'est dû, Sidney Poitier. Open Subtitles أنت سيدني بواتييه الحمار نيغا، أنا ستعمل الحصول على ما هو لي.
    Regarde, c'est le Tom Selleck noir et le Sidney Poitier blanc. Open Subtitles اوه يا رجل, إنهم "توم سيليك" الأسود و"سيدني بواتييه" الأبيض
    Depuis janvier 2001, des expérimentations sont réalisées sur quatre territoires : les départements de la Gironde et du Territoire de Belfort, les villes de Poitiers et de Saint-Denis. UN ومنذ كانون الثاني/ يناير 2001 أجريت تجارب في أربع مقاطعات: مقاطعة الجيروند وإقليم بلفور ومدينتي بواتييه وسان ديني.
    Dans son pourvoi, l'auteur a fait valoir notamment que la Cour d'appel de Poitiers avait violé la CVIM, celle-ci étant inapplicable aux ventes de bateaux ainsi qu'aux ventes de marchandises achetées pour un usage personnel ou familial. UN ووجّه مقدّم الطعن الانتباه، في طلبه، إلى كون محكمة بواتييه قد خرقت اتفاقية البيع، ذلك أنَّ هذه الاتفاقية لا تنطبق على مبيعات المراكب ولا على مبيعات البضائع المشتراة للاستعمال الشخصي أو العائلي.
    La Cour de cassation n'a pas répondu à cette branche du moyen, s'abstenant ainsi de redresser l'erreur commise par la Cour d'appel de Poitiers à propos de l'applicabilité de la CVIM. UN ولم تستجب محكمة النقض لهذا الجزء من البرهان، ممتنعةً بذلك عن تدارك الخطأ الذي ارتكبته محكمة بواتييه بشأن انطباق اتفاقية البيع.
    Surtout quand Diane de Poitiers était ici. Open Subtitles خاصة عندما تكون دايان و بواتييه هنا
    Prix de thèse en 1951, faculté de droit de Poitiers. UN وجائزة عن اﻷطروحة عام ١٩٥١، من كلية الحقوق في بواتييه (Poitiers).
    Il part pour Poitiers. Open Subtitles هو خرج إلى بواتييه.
    C'est à l'occasion du colloque de Poitiers, le 18 mai 2000, au cours duquel plusieurs experts européens ont présenté des initiatives sur le thème < < temps des femmes, temps des villes > > , que le Gouvernement a confié au maire de Rennes, la mission d'élaborer une charte des temps en coopération avec les associations des élus. UN ◄ في مناسبة انعقاد ندوة بواتييه في 18 أيار/ مايو 2000، التي قدم فيها عدد كبير من الخبراء الأوروبيين، مبادرات بشأن هذا موضوع " وقت المرأة، وقت المدن " ، عهدت الحكومة إلى عمدة رن بمهمة إعداد جدول زمني، بالتعاون مع الجمعيات المنتخبة.
    Une requérante, Mme Diallo, n'a pas interjeté appel du jugement du tribunal administratif de Poitiers rendu le 19 juin 1996, et deux autres plaignantes, Mme Doumbouya et Mme Bathily, n'ont pas fait appel de la décision du tribunal administratif de Paris du 15 avril 1996. UN ولم تطلب السيدة ديالو، وهي واحدة من مقدمي البلاغ، إعادة النظر في الحكم الصادر عن محكمة بواتييه الإدارية في 19 حزيران/يونيه 1996، في حين أن السيدة دومبويا والسيدة باتيلي، وهما من بين مقدمي البلاغ، لم تطلبا إعادة النظر في حكم محكمة باريس الإدارية برفض مطالبتهما في 15 نيسان/أبريل 1996.
    La Cour de cassation a rejeté le pourvoi au motif que la Cour d'appel de Poitiers avait eu raison de " déduire que le montant des dommages-intérêts était manifestement disproportionné au regard du préjudice subi et du manquement aux obligations contractuelles de sorte que le jugement étranger ne pouvait être reconnu en France " . UN ورفضت محكمة النقض الطلب على أساس أنَّ محكمة بواتييه محقّة في " الاستنتاج بأنَّ التعويضات كان من الجلي أنها غير متناسبة بالقياس إلى الضرر الملحق وإلى عدم الوفاء بالالتزامات التعاقدية، بحيث أنَّ الحكم الصادر عن المحكمة الأجنبية لا يمكن الاعتراف به في فرنسا " .
    Sidney Poitier n'est rien d'autre qu'un riche oncle Tom. Open Subtitles سيدني بواتييه ليست سوى غنية العم توم.
    Dans la chaleur... de la nuit, avec Sidney Poitier. Open Subtitles وفيهيت... . منالليل، مع سيدني بواتييه
    Seigneur, Sidney Poitier. Open Subtitles الرب، سيدني بواتييه.
    J'aime Sidney Poitier. Open Subtitles أنا أحب سيدني بواتييه.
    La performance de Sidney Poitier était... fabuleuse. Open Subtitles أداء (سيدني بواتييه) كانَ رائعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus