"بواسطة الشاحنات" - Traduction Arabe en Français

    • par camion
        
    • par des camions
        
    Le transport du fret par camion offre une souplesse accrue par rapport aux autres moyens de transport. Par conséquent, il est souvent privilégié pour acheminer de nombreux types de marchandises. UN والشحن بواسطة الشاحنات أكثر تنوعا ومرونة من الوسائل الأخرى؛ ولذلك فهو الوسيلة المفضلة لنقل العديد من أنواع السلع.
    De ces centres d'accueil, ils seront emmenés par camion jusqu'à une destination finale proche de leur lieu d'origine. UN وسيتم بعد ذلك نقل العائدين من مراكز الاستقبال بواسطة الشاحنات إلى المقاصد النهائية القريبة من مجتمعاتهم اﻷصلية.
    Une fois cette étape terminée, nous prévoyons que la Commission des permis commencera à délivrer des permis de transport international et inter-Entités par camion. UN ونتوقع أنه بانتهاء هذه العملية، ستوجه اللجنة جهودها صوب توزيع تراخيص الشاحنات في مجال النقل الدولي والنقل بين الكيانين بواسطة الشاحنات.
    Les frais et la charge de travail de la Mission s'en sont trouvés accrus, les rations auparavant livrées par camion en Érythrée devant désormais être amenées par avion jusque dans le nord de l'Éthiopie (via Addis-Abeba) pour être distribuées aux contingents. UN وزاد ذلك من تكاليف البعثة وعبء عملها، نظرا لأن حصص الإعاشة التي كانت تسلم سابقا بواسطة الشاحنات في إريتريا، صارت تشحن على متن الطائرات إلى شمال إثيوبيا، عبر أديس أبابا، لتوزيعها على الوحدات العسكرية.
    L'explication fournie par l'Iran est que le déplacement de terre par des camions est < < dû à la construction de la nouvelle route de Parchin > > . UN وكان التفسير الذي قدَّمته إيران لإزاحة التربة بواسطة الشاحنات هو أنَّ ذلك تم " بسبب تشييد طريق بارشين الجديد " ().
    47. Enfin, le transport de l'eau par camion, la chloration des puits et les activités de gestion des déchets dans la plupart des camps de personnes déplacées ont réduit le niveau des maladies d'origine hydrique telles que le choléra et la diarrhée. UN ٤٧ - وختاما، فإن نقل المياه بواسطة الشاحنات وتطهير اﻵبار بالكلور وأنشطة إدارة التخلص من الفضلات في معظم مخيمات المشردين داخليا قد أدى إلى خفض معدل اﻷمراض المنقولة بالمياه مثل الكوليرا واﻹسهال.
    Le HCR a continué d'alimenter les réfugiés en eau potable et construit de nouveaux réseaux d'approvisionnement pour réduire les coûts d'acheminement de l'eau par camion. UN 73 - وواصلت المفوضية تزويد اللاجئين بالماء الصالح للشرب، وبناء شبكات جديدة للمياه للحد من تكلفة توصيل المياه بواسطة الشاحنات.
    Le HCR avait continué d'alimenter les réfugiés en eau potable et construit de nouveaux réseaux d'approvisionnement pour réduire les coûts d'acheminement de l'eau par camion. UN 15 - وواصلت المفوضية تزويد اللاجئين بالماء الصالح للشرب، وبناء شبكات جديدة للمياه للحد من تكلفة توصيل المياه بواسطة الشاحنات.
    Les frais et la charge de travail de la Mission s'en sont trouvés accrus, les rations auparavant livrées par camion en Érythrée devant désormais être amenées par avion jusque dans le nord de l'Éthiopie (via Addis-Abeba) pour être distribuées aux contingents. UN وزاد ذلك من تكاليف البعثة وعبء عملها، نظرا لأن حصص الإعاشة التي كانت تسلم سابقا بواسطة الشاحنات في إريتريا، صارت تشحن على متن الطائرات إلى شمال إثيوبيا، عبر أديس أبابا، لأغراض التوزيع على الوحدات العسكرية.
    Le HCR a continué d'alimenter les réfugiés en eau potable et construit de nouveaux réseaux d'approvisionnement pour réduire les coûts d'acheminement de l'eau par camion. UN 61 - وواصلت المفوضية تزويد اللاجئين بالماء الصالح للشرب، وبناء شبكات مياه جديدة للحد من تكلفة إيصال المياه بواسطة الشاحنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus