"بواسطة المصارف" - Traduction Arabe en Français

    • par les puits
        
    • par des puits
        
    • par leurs puits
        
    • par les banques
        
    • absorptions
        
    • puits des
        
    • par ses puits
        
    Émissions par les sources et absorption par les puits UN الانبعاثات حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف
    Émissions par les sources et absorptions par les puits UN الانبعاثات حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف
    Cependant, pour 15 Parties, ce soussecteur a été à l'origine du plus gros des absorptions par les puits. UN غير أن هذا القطاع الفرعي شكل بالنسبة إلى 19 طرفاً عملية الإزالة الرئيسية بواسطة المصارف.
    A.4.4.1 Estimation des renforcements des absorptions anthropiques nettes par les puits pendant la période de comptabilisation UN البشرية المنشأ بواسطة المصارف خلال فترة الاعتماد
    a) S'appliquent à tous les gaz à effet de serre, leurs émissions par des sources et à leur absorption par des puits, ainsi qu'à tous les secteurs pertinents; UN )أ( أن تتصدى لجميع غازات الدفيئة، وانبعاثاتها بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بواسطة المصارف )البواليع(، وجميع القطاعات ذات الصلة؛
    E.2 Estimation des absorptions anthropiques nettes par les puits correspondant au niveau de référence UN هاء-2 تقديرات عمليات إزالة انبعاثات خط الأساس الصافية المنشأ بواسطة المصارف
    Additif. Les inventaires des émissions anthropiques par les sources et des absorptions par les puits de gaz à effet de serre. UN إضافة: قوائم جرد غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    7. Les émissions de GES à partir des absorptions nettes réelles par les puits n'ont pas à être prises en compte. UN 7- ولا حاجة إلى حساب انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن عمليات الإزالة الصافية الفعلية لغازات الدفيئة بواسطة المصارف.
    Émissions par les sources et absorptions par les puits UN الانبعاثات حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Pour 12 Parties cependant ce soussecteur constituait la principale absorption par les puits. UN غير أن هذا القطاع الفرعي شكل بالنسبة ال12 طرفاً عملية الإزالة الرئيسية بواسطة المصارف.
    S'agissant des paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions par les sources et de l'absorption par les puits UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    S'agissant des paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions par les sources et de l'absorption par les puits UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    S'agissant des paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions par les sources et de l'absorption par les puits UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Dans de nombreux cas, les émissions de ces catégories de sources étaient compensées par des absorptions par les puits au sein du secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie (CATS). UN وفي العديد من الحالات، كان يتم التعويض عن الانبعاثات من هذه الفئة من المصادر بعمليات الإزالة بواسطة المصارف ضمن قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Un inventaire est cohérent si les mêmes méthodes sont appliquées pour l'année de référence et pour toutes les années suivantes et si des séries de données cohérentes sont utilisées pour estimer les quantités émises par les sources et absorbées par les puits. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات بالنسبة لسنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    E. Renforcement de l'absorption par les puits 161 - 164 43 UN هاء- تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف 161-164 48
    Pour l'Indonésie, le Lesotho et le Mexique, les émissions provenant du soussecteur conversion de forêts et de prairies dépassaient l'absorption totale par les puits. UN أما إندونيسيا وليسوتو والمكسيك فقد تجاوزت الانبعاثات الصادرة من القطاع الفرعي لتحويل الغابات والمراعي مجموع عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Pour l'Argentine, le Chili, le Lesotho et le Mexique, les absorptions par les puits dans le soussecteur abandon de terres exploitées étaient plus importantes que celles du soussecteur évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse. UN وبالنسبة للأرجنتين وشيلي وليسوتو والمكسيك كانت عملية إزالة بواسطة المصارف في القطاع الفرعي المتعلق بالتخلي عن الأراضي الصالحة للزراعة أكبر منها مقارنة بالتغيرات في مخزونات الغابات وسائر المخزونات من الكتلة الأحيائية الخشبية.
    E. Renforcement de l'absorption par les puits UN هاء - تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف
    3. L'article 12.1 de la Convention engage les Parties à communiquer leur inventaire national des émissions anthropiques par leurs sources, et de l'absorption par leurs puits, de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal. UN ٣- تطلب المادة ٢١-١ من الاتفاقية إلى اﻷطراف تقديم قوائم جرد وطنية تحصر الانبعاثات البشرية الصنع من مصادر جميع غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال، وإزالة هذه الغازات بواسطة المصارف.
    Ces mesures d'ordre interne peuvent comprendre, au besoin, la surveillance et le contrôle des transferts d'argent liquide et des procédures de déclaration par les banques. UN وهذه التدابير ذات الطابع الداخلي، قد تشمل عند الاحتياج، مراقبة تحويل اﻷموال السائلة وإجراءات اﻹعلان بواسطة المصارف واﻹشراف على ذلك.
    10. La méthode d'établissement des inventaires nationaux des émissions par sources et d'absorption par puits des gaz à effet de serre à appliquer est celle qui a été mise au point par le GIEC. UN ٠١- والمنهجية التي يتعين استخدامها ﻹعداد قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف هي تلك المنهجية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    e) Des projections concernant les émissions anthropiques de CO2 par ses sources et l'absorption de ce gaz par ses puits jusque vers le milieu du XXIe siècle. (Note au lecteur : ces paragraphes sont à rapprocher du paragraphe 185 qui traite des examens approfondis). (Japon) UN )ﻫ( اجراء عملية اسقاط لغاية أواسط القرن الحادي والعشرين للانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون بواسطة المصارف )ملاحظة للقارئ: ينبغي أن تقرأ الفقرات السابقة الذكر بالاقتران مع الفقرة ٥٨١ بشأن الاستعراضات المتعمقة.( )اليابان(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus