"بواسطة النظم" - Traduction Arabe en Français

    • recours à des systèmes
        
    • par le biais de systèmes
        
    • par des systèmes
        
    • par les systèmes
        
    • sur de tels systèmes
        
    recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes UN ثامنا- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية تاسعا-
    recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes UN سادساً- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية سابعاً-
    recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes UN سادساً- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية سابعاً-
    8. Le Comité se félicite de la signature en janvier 2003 du Protocole additionnel à la Convention sur la cybercriminalité, relatif à l'incrimination d'actes de nature raciste et xénophobe commis par le biais de systèmes informatiques. UN 8- وترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف، في كانون الثاني/يناير 2003، على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية.
    Soutenir les activités d'établissement de liens par des systèmes internes aux STN; UN دعم أنشطة الروابط بواسطة النظم الداخلية للشركات عبر الوطنية؛
    vi) recours à des systèmes spatiaux à l'appui de la gestion des catastrophes ; UN ' 6` دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية؛
    vi) recours à des systèmes spatiaux à l'appui de la gestion des catastrophes ; UN ' 6` دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية؛
    vi) recours à des systèmes spatiaux à l'appui de la gestion des catastrophes; UN ' 6` دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية؛
    vi) recours à des systèmes spatiaux à l'appui de la gestion des catastrophes; UN ' 6` دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية؛
    recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes UN 5- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية
    6. recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes. UN 6- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية.
    9. recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes. UN 9- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية.
    VI. recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes UN سادساً- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية
    6. recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes. UN 6- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية.
    recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes UN دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية
    5. recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes UN 5- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية
    7. recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes. UN 7- دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية.
    195. Le Comité se félicite de la signature, en janvier 2003, du Protocole additionnel à la Convention sur la cybercriminalité, relatif à l'incrimination d'actes de nature raciste et xénophobe commis par le biais de systèmes informatiques. UN 195- وترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف، في كانون الثاني/يناير 2003، على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكره الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية.
    d) Le Protocole additionnel à la Convention sur la cybercriminalité, relatif à l'incrimination d'actes de nature raciste et xénophobe commis par le biais de systèmes informatiques, en octobre 2006. UN (د) البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الإلكترونية المتعلقة بتجريم أعمال عنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية، في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    71. Le Protocole additionnel à la Convention du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité, relatif à l'incrimination d'actes de nature raciste et xénophobe commis par le biais de systèmes informatiques, est entré en vigueur en Finlande en 2011 (TSF 84/2011). UN 71- وبدأ في فنلندا في عام 2011 سريان البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الإلكترونية المتعلق بتجريم أعمال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية (TSF/84/2011).
    L’électricité peut provenir de n’importe quelle source d’énergie, mais les autorités estiment que la plupart des sociétés auront recours à des sources d’énergie renouvelables et que 80 % de l’électricité sera fournie par des systèmes photovoltaïques. UN ويجوز توفير الكهرباء من أي مصدر من مصادر الطاقة، ولكن المسؤولين يتوقعون أن اﻷغلبية سوف تستخدم مصادر متجددة للطاقة وأن ٨٠ في المائة من الكهرباء سيجري توفيره بواسطة النظم الفلطاضوئية المنزلية.
    Les rapports établis par ces instances soulignaient la nécessité de renforcer le système financier international dans trois domaines : transparence; responsabilisation; et gestion des crises financières internationales par les systèmes juridiques nationaux. UN وشددت التقارير الصادرة عن تلك المحافل على ضرورة تدعيم النظام المالي الدولي في ثلاثة مجالات، هي الشفافية والمساءلة ومعالجة الأزمات المالية الدولية بواسطة النظم القانونية الداخلية.
    Ce séminaire était essentiellement destiné aux physiciens et aux ingénieurs qui travaillent sur de tels systèmes. UN وقد أعدت هذه الدورة الدراسية بوجه خاص لعلماء الفيزياء والمهندسين الذين يعملون بواسطة النظم المحوسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus