"بوجبة" - Traduction Arabe en Français

    • repas
        
    • dîné
        
    • dîner
        
    • mi-journée
        
    Le repas du soir est analogue au petit déjeuner mais on leur sert parfois un supplément de légumes verts avec du pain. UN أما وجبة العشاء فتكون شبيهة بوجبة اﻹفطار لكن باﻹضافة إلى ذلك تقدم الخضر مع الخبز في بعض اﻷحيان.
    Je peux pas croire que j'ai un repas gratuit pour avoir misé sur les Vikings. Open Subtitles انا لا اصدق بأني فزت بوجبة مجانية ب10دولارات لاني راهنت على الفايكنج
    Pendant cette période, il n'a reçu qu'un seul repas et une bouteille d'eau par jour et il n'a pas été autorisé à envoyer des lettres. UN وأثناء هذه الفترة كان يُسمح له بوجبة واحدة وزجاجة ماء واحدة يومياً ولا يُسمح له بإرسال خطابات.
    Ceci a été possible en partie parce qu'un grand nombre de mères étaient prêtes à se passer de repas pour pouvoir payer les études de leurs enfants. UN ولقد أمكن تحقيق ذلك، إلى حد ما، بفضل استعداد العديد من الأمهات للتضحية بوجبة الغداء لدفع تكلفة تعليم أطفالهن.
    Tu te rappelles, quand on a dîné avec ma mère ? Open Subtitles هل تتذكّر عندما حظينا بوجبة عشاء مع أمي؟
    Comment oses-tu ! Et tu me dois un dîner. Open Subtitles كيف تجرؤ وبالمناسبة أنت تدين لي بوجبة غداء
    De même, les parents sont encouragés à prévoir un repas de la mi-journée pour les élèves, de manière à améliorer la qualité de l'environnement scolaire et renforcer les taux de scolarisation. UN وجرى بالمثل تشجيع الأهلين على تزويد التلاميذ بوجبة غداء لتحسين البيئة المدرسية وزيادة الالتحاق.
    C'est Thanksgiving et nous allons faire un repas de famille heureux. Open Subtitles هذا عيد الشكر، و سنحظى بوجبة عائلية سعيدة.
    La veille, avant que les gladiateurs entrent dans l'arène, ils avaient droit à un dernier repas. Open Subtitles في الليلة التي تسبق ظهور المصارعين في حلبة القتال كانوا يحظون بوجبة عشاء أخيرة
    Maintenant, ces quatre élèves vont vous remercier pour avoir subventionné leurs repas. Open Subtitles الآن حان وقت هؤلاء الاولاد الفقراء الأربعة كي يشكروكم لدعمكم لهم بوجبة الغداء
    On dirait qu'il... a pris son dernier repas avec lui. Open Subtitles يبدو أنه قد حظى بوجبة واحدة نهائية معه
    Je t'avais promis un repas fait maison et je n'ai pas tenu promesse, alors... Open Subtitles .. لقد وعدتك بوجبة طبخ منزلي و لم أوصلها لذلك
    As-tu apprécié ton dernier repas ? Open Subtitles أنتم جميعا تمتعون بوجبة طعامكم الأخيره ؟
    Avant que vous partiez, j'insiste... nous allons vous servir un repas décent ! Open Subtitles قبل ان تغادر، ألح عليك ان تشرفنا بوجبة ملائمة
    La CIA partageant un repas avec le FBI. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية تتشارك بوجبة طعام مع مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Tu me dois un repas. Open Subtitles أنت مدين لي بوجبة غداء، قلتَ أينما أشاء،
    Quel plaisir de prendre un vrai repas fait maison. Open Subtitles يا لها من هديّة أن أحظى بوجبة مطهوة بالمنزل
    Parce que les Viets... les récompensaient d'un repas chaud. Open Subtitles لأن قوات الكونغ تكافئهم بوجبة طعام دافئة.
    Comment apprécier un repas en examinant tout des lèvres et de la langue? Open Subtitles كيف تستمتعين بوجبة بهذه الطريقة؟ سأتحسس الطعام بشفاهي ولساني
    Alors pourquoi avez-vous dîné ensemble alors que tu devais acheter des actions pour moi, il y a deux soirs de ça ? Open Subtitles إذن لما بحقِ الجحيم تتشاركان مع بعضكما بوجبة عندما كان من المفترض أن تشتري سهماً لي منذُ ليلتينِ مضت ؟
    J'ai pensé qu'on pourrait dîner ensemble aujourd'hui. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب بأن نحظى بوجبة معاً اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus