sur le remboursement des pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées pour 2006 | UN | أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006 |
Des séances d'information et des réunions ont été organisées pour déterminer les 10 derniers pays qui y prendraient part. Sept des 10 pays fournissent des unités de police constituées et des contingents. | UN | وجرى الاضطلاع بعملية تشمل عقد جلسات إحاطة واجتماعات من أجل تحديد البلدان العشرة النهائية المشاركة في العملية. وتساهم سبعة من البلدان العشرة بوحدات شرطة مشكلة فضلا عن الوحدات العسكرية. |
On trouvera, dans l'annexe au présent rapport, un tableau indiquant les effets qu'aurait le regroupement des comptes sur le remboursement des pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées pour 2006. | UN | ويبين المرفق لهذا التقرير أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006. |
Le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix en une seule série de comptes aurait permis de rembourser les pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées plus régulièrement et dans de meilleurs délais. | UN | وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة. |
Une trésorerie commune aurait permis de relever dans une proportion de 28 % le montant du remboursement des dépenses certifiées aux pays fournissant des contingents ou des unités de police constituées. | UN | وكان من شأن وجود صندوق نقدية مشترك وموحد السماح برد نسبة إضافية قدرها 28 في المائة من الالتزامات المعتمدة لرد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة. |
Une trésorerie commune aurait permis de rembourser toutes les dépenses certifiées non réglées au titre du matériel appartenant aux contingents aux pays fournissant des contingents ou des unités de police constituées. | UN | ومن شأن وجود صندوق نقدية مشترك وموحد السماح برد جميع الالتزامات المعتمدة الواجبة السداد في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة. |
Des équipes de reconnaissance de pays qui doivent fournir des unités de police constituées - Chine, Jordanie, Népal et Pakistan - ont visité Haïti en juin et au début du mois d'août pour évaluer le terrain et planifier leur déploiement. | UN | وقامت فرق استطلاع من البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة - وهي الأردن وباكستان والصين ونيبال - بزيارة هايتي خلال شهر حزيران/يونيه وأوائل شهر آب/أغسطس لتقييم الحالة والتخطيط لنشر تلك الوحدات. |
Pays ayant fourni des contingents ou des unités de police constituées | UN | البلد المساهم بقوات/بوحدات شرطة مشكلة |
Le présent rapport a pour objet d'actualiser les données relatives aux effets que la consolidation des comptes aurait eus sur le remboursement des pays ayant fourni des contingents ou des unités de police constituées, qui ont été présentées à l'annexe VIII du document A/60/846/Add.3. | UN | يستكمل هذا التقرير تحليل أثر توحيد حسابات حفظ السلام على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة الوارد في المرفق الثامن للوثيقة A/60/846/Add.3. |
Il ressort de la présente analyse qu'une consolidation des comptes des opérations de maintien de la paix aurait permis de relever dans une proportion de 28 % (soit un montant total de 325,5 millions de dollars) les remboursements aux pays ayant fourni des contingents ou des unités de police constituées en 2006. | UN | ويوضح أنه لو كانت حسابات حفظ السلام قد وُحدت في حساب واحد لأمكن رد نسبة إضافية قدرها 28 في المائة من التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة خلال عام 2006، أي بمجموع قدره 325.5 مليون دولار. |
L'annexe VIII du rapport du Secrétaire général (A/60/846/Add.3) contient un tableau illustrant les effets qu'aurait, pour 2004 et 2005, la consolidation des comptes sur le remboursement des pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées. | UN | 3 - ويوضح المرفق الثامن للوثيقة A/60/846/Add.3 أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعامي 2004 و 2005. |
La baisse des crédits demandés est avant tout imputable au fait que les dépenses prévues au titre du remboursement du soutien logistique autonome aux pays fournisseurs de contingents et d'unités de police constituées (calculé aux coûts standard) sont plus faibles, en raison de la réduction de l'effectif autorisé de 1 070 soldats et de 190 policiers. | UN | 218 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاعتماد المخصص لعمليات السداد القياسية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة من أجل تحقيق الاكتفاء الذاتي، الناجم عن تخفيض القوام المأذون به بمقدار 070 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 190 فردا من أفراد الشرطة المشكلة. |
Les prévisions de dépenses comprennent un montant de 4 405 700 dollars pour le remboursement dû aux pays qui fournissent des unités de police constituées au titre de l'équipement apporté dans la zone de la mission, sur la base de contrats de location avec services plus un montant de 868 700 dollars au titre du soutien autonome. | UN | 4 - تشمل تقديرات التكاليف مبلغ 700 405 4 دولار لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة عن المعدات التي جلبتها لمنطقة البعثة، استنادا إلى ترتيبات عقد إيجار شامل للخدمات ومبلغ 000 840 1 دولار لاحتياجات الاكتفاء الذاتي. |
Le montant prévu à cette rubrique servira au remboursement des frais engagés par les pays qui fourniront des unités de police constituées et du matériel majeur et couvrira les coûts de déploiement et de relève, les indemnités d'habillement et de permission, les rations alimentaires et les frais de transport au Timor-Leste du matériel appartenant aux unités constituées ainsi que l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. | UN | 20 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا الباب الاحتياجات اللازمة لتعويض البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة عن النفقات العادية للشرطة المشكلة والمعدات الرئيسية، وتكاليف الانتشار والتناوب، وبدلات الملبس والإجازات بغرض الاستجمام، والحصص الغذائية، والتكاليف ذات الصلة بنقل المعدات الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة إلى تيمور - ليشتي، علاوة على التعويضات في حالتي الوفاة والإعاقة. |