M. Bouheddou s'associe par ailleurs à Cuba pour demander que les rapports sur la situation financière soient distribués suffisamment à l'avance pour que les pays aient le temps de les étudier. | UN | وأعرب السيد بوحدو أيضا عن تأييده طلب ممثل كوبا بتوزيع التقارير الصادرة عن الحالة المالية على البلدان في وقت مبكر يمكِّنها من دراستها. |
Après M. Bouheddou insérer (Vice-Président) | UN | يضاف بعد السيد بوحدو عبارة (نائب الرئيس) |
M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie) | UN | السيد عبد المالك بوحدو |
M. Bouheddou (Algérie), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.5/58/L.42. | UN | 1 - السيد بوحدو (الجزائر): نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.5/58/L.42. |
Président : M. Bouheddou (Vice-Président) (Algérie) | UN | الرئيس: السيد بوحدو (نائب الرئيس) (الجزائر) |
En l'absence du Président, M. Bouheddou (Algérie), Vice-Président, prend la présidence. | UN | في غياب الرئيس، ترأس الجلسة السيد بوحدو (الجزائر)، نائب الرئيس. |
M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie) | UN | السيد عبد المالك بوحدو |
M. Bouheddou (Algérie) appuie la déclaration faite par le Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 70 - السيد بوحدو (الجزائر): أيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Bouheddou (Algérie) se félicite qu'une résolution aussi importante ait été adoptée par consensus. | UN | 26 - السيد بوحدو (الجزائر): رحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن قرار مهم كهذا. |
M. Bouheddou (Algérie) présente le projet de résolution A/C.5/56/L.67. | UN | 61 - السيد بوحدو (الجزائر): عرض مشروع القرار A/C.5/56/L.67. |
Le Président du Comité des conférences, M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie), présente le rapport de ce Comité (A/56/32). | UN | وعرض رئيس لجنة المؤتمرات، السيد عبد المالك بوحدو (الجزائر)، تقرير تلك اللجنة (A/56/32). |
M. Bouheddou (Algérie) se félicite du fait que le Secrétariat ait fini par établir le rapport demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/253. | UN | 58 - السيد بوحدو (الجزائر): أعرب عن سروره لأن الأمانة العامة انتهت من إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 56/253. |
M. Bouheddou (Algérie), se référant à l'application de la résolution 55/258 de l'Assemblée générale, constate que le Secrétaire général a prévu de mettre sur pied une nouvelle structure administrative comme suite au paragraphe 8 de la section VII de la résolution relatif aux irrégularités de gestion. | UN | 80 - السيد بوحدو (الجزائر): لاحظ، وهو يشير إلى متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة 55/258، أن الأمين العام يخطط لإنشاء هيكل إداري جديد استجابة للفقرة 8 من الجزء السابع المعني بالمخالفات الإدارية. |
M. Bouheddou (Algérie) appuie la proposition du Groupe des 77 et de la Chine, et demande si le Bureau a été informé de la décision du Président de l'Assemblée générale verbalement ou par écrit. | UN | 89 - السيد بوحدو (الجزائر): أيد اقتراح مجموعة الـ 77 والصين وسأل عما إذا كان المكتب قد أُخبر بقرار رئيس الجمعية العامة شفويا أو كتابة. |
Par acclamation, la Commission élit M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie), M. Ronald Elkhuizen (Pays-Bas) et M. Asdrúbal Polido León (Venezuela) Vice-Présidents. | UN | انتخبت اللجنة، بالتزكية، السيد عبد المالك بوحدو (الجزائر)، والسيد رونالد إلكهويزن (هولندا)، والسيد أسدروبال بوليدو ليون (فنزويلا) نوابا لرئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission de des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jeudi 16 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية حول هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد عبد الملك بوحدو (الجزائر)، نائب رئيس اللجنة. أدلى الرئيس ببيان. |
M. Bouheddou (Algérie) rappelle que sa délégation tient à ce que les recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du Comité spécial sur les opérations de maintien de la paix soit appliquées et à ce que les capacités du Département des opérations de maintien de la paix soient renforcées. | UN | 6 - السيد بوحدو (الجزائر): كرر التزام وفد بلده بالتنفيذ الفعال لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وبتعزيز قدرات إدارة عمليات حفظ السلام. |
M. Schlesinger (Autriche), appuyé par M. Bouheddou (Algérie), rappelle qu'il a été convenu lors des consultations officieuses de supprimer les termes < < selon qu'il jugera utile > > figurant au paragraphe 103 du projet de résolution. | UN | 40 - السيد شليسنغر (النمسا): أشار، بتأييد من السيد بوحدو (الجزائر) إلى أنه تم الاتفاق في المشاورات غير الرسمية على حذف العبارة " على النحو الذي يراه مناسبا " في الفقرة 103 من مشروع النص. |
Président : M. Bouheddou (Algérie) | UN | الرئيس: السيد بوحدو (الجزائر) |
M. Bouheddou (Algérie), M. Elkhuizen (Pays-Bas) et M. Pulido León (Venezuela) sont élus Vice-Présidents et M. Rajeh (Arabie saoudite) est élu Rapporteur, par acclamation. | UN | 2 - تم انتخاب السيد بوحدو (الجزائر) والسيد بوليدو ليون (فنـزويلا) والسيد الخويزن (هولندا) نوابا للرئيس، والسيد راجح (المملكة العربية السعودية) مقررا، بالتزكية. |