"بودن" - Traduction Arabe en Français

    • Boden
        
    • Bowden
        
    • Bodden
        
    • Baudin
        
    • Bodine
        
    C'est pourquoi il a fallu près de deux ans pour parvenir à un consensus sur le < < document Boden > > . UN وهذا هو السبب في أن مجرد الحصول على توافق في الآراء بشأن ما تسمى وثيقة بودن استغرق سنتين تقريبا.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Dieter Boden, a ensuite informé les membres du Conseil de la récente évolution de la situation dans la région. UN كما قدم الممثل الخاص للأمين العام، السيد ديتر بودن إحاطة إلى أعضاء المجلس عن آخر التطورات في المنطقة.
    Mme Tagliavini succédera à M. Dieter Boden dans ces fonctions. UN وسوف تخلف السيدة تاليافيني السيد ديتر بودن في هاتين المهمتين.
    M. Heller, c'est Sam Bowden, de l'étude Broadbent et Denmeyer. Open Subtitles سيد هيللر ، أنا سام بودن من برودبنت و دينمير
    Parmi les autres ouvrages entrepris en 1994, on citera la construction d'un dispensaire à Bodden Town et d'une garderie d'enfants à George Town. UN وشملت مشاريع التطوير المنفذة في عام ١٩٩٤ مستشفى في بودن تاون ودار حضانة في جورج تاون.
    En fait, le document Boden a fourni au processus de paix dirigé par l'ONU un cadre de base. UN فالواقع أن ورقة بودن شكلت إطارا رئيسيا لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة.
    Tu as tout cafté à Boden et tu viens ici pour obtenir des excuses ? Open Subtitles لقد قمتي بإخبار بودن عني ولديك الجرأة لتأتي إلي الان وتقولي بأنك اسفة
    Apparemment ça c'est aussi mal passé avec Boden. Open Subtitles نعم .. سمعت أن الأمر لم يكن جيداً مع بودن
    Ça sera surement mon dernier avertissement avec Boden. Open Subtitles لا أعلم هل سيؤدي ذلك لأنال التحذير الثالث من بودن أم لا
    Si tu dois te faire passer malade, fais-le savoir à Boden. Open Subtitles حتى إذا كنت حصلت على استدعاء المرضى، والسماح بودن نعرف في اسرع وقت ممكن.
    L'agent Boden ici présent dirigeait les recherches des fédéraux, je lui ai demandé de venir nous mettre au courant. Open Subtitles العميل بودن كان رئيس البحث الفيدرالي لذا طلبت منه الحضور ليزودنا بالتطورات
    Je vous recommande donc d'aller parler à l'agent Boden dès que possible. Open Subtitles لذا أنصحكم بالتحدث مع العميل بودن بأسرع وقت ممكن
    Si Boden était au courant, c'est qu'il a dû les voler. Open Subtitles وان كان بودن يعلم ليس لي إلا أن أظن أنه هو من أخذهم
    Le capitaine dit que le FBI coopère entièrement, mais Boden n'est pas repassé à son bureau, n'a pas contacté ses collègues ou sa famille. Open Subtitles قال النقيب أن الإف بي آي يتعاونون بشكل كامل في البحث لكن بودن لم يعد إلى مكتبه ولم يتصل بشريكه او زملائه أو عائلته
    L'agent Boden y a vu... des millions de dollars en revendant le GHB. Open Subtitles ومن منظور العميل بودن كانت نفس البضاعة عبارة عن ملايين الدولارات لقيمة المخدر فيها
    Boden a voulu se faire des millions en achetant simplement un employé de l'usine d'incinération. Open Subtitles بودن رآها فرصة لكسب الملايين ببساطة أن يدفع لعامل منشأة النفايات
    Je ne lui ai toujours rien dit au sujet de Boden et sa mère et c'est comme un gros nuage noir au-dessus de nous. Open Subtitles ما زلت لم تتخلص معه عن بودن والدته كما يشعر مثل هذا سحابة مظلمة تخيم على الولايات المتحدة.
    Un coup d'oeil à mon client suffit pour savoir que M. Bowden a mis à exécution sa menace haineuse et lâche. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلا إلى نظرة إلى موكلي لتعرف كيف أن السيد بودن قد نفذ بالفعل تهديده هذا ببشاعة
    Non. J'ai des documents importants pour Samuel Bowden. Open Subtitles ليس الأمر هكذا ، إلا أن معي بعض الأوراق التي تهم السيد سام بودن
    M. Bowden, votre femme sur la une. Open Subtitles السيد بودن ، زوجتك تنتظر على الخط الأول
    Elle ne sais pas qu'il l'a trompé avec sa meilleure amie, Sheila Bodden. Open Subtitles حتى أنها لا تعلم أنه خانها مع صديقتها العزيزة شيلا بودن
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères du Sénégal, M. Jacques Baudin. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية السنغال، معالي السيد جاك بودن.
    Merci de cet excellent rapport médico-légal, M. Bodine. Open Subtitles شكرا لك على ذلك التحليل سيد بودن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus