Je suis sûr que tu auras le temps de mettre l'équipe de Burakov... dans la bonne direction avant de regagner Moscou. | Open Subtitles | وسأحرص على أن يكون لديك متسع من الوقت لتدل فريق بوراكوف إلى الاتجاه الصحيح قبل عودتك إلى موسكو |
Je vais m'en occuper. Pourquoi n'interroges-tu pas les policiers, camarade Burakov ? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بالتحقيق مع رجال الشرطة، رفيق بوراكوف |
Viktor Vasilavich Burakov... Reconnais-tu avoir formulé ces remarques ? | Open Subtitles | فيكتور فاسيايفيتش بوراكوف هل تؤيد هذه الأقوال؟ |
Vous enterrez la piste, Borakove. | Open Subtitles | أنت تفتقد الدليل بوراكوف |
Borakove, bouges-toi et prend un crayon. | Open Subtitles | " بوراكوف " إستيقظ واجلب قلم |
Après cinq années passées à poursuivre la même tâche... l'inspecteur Burakov prend ses premières vacances. | Open Subtitles | بعد 5 سنوات متتالية من العمل على نفس المهمة الملازم بوراكوف يأخذ أول إجازة له |
Messieurs, voici le camarade Burakov. | Open Subtitles | ...أيها السادة، أقدم لكم الرفيق بوراكوف |
Le bureau de Burakov. Pas encore. | Open Subtitles | مكتب بوراكوف ...لا، ليس بعد |
Mon associé Borakove l'a décodé. | Open Subtitles | لقد قام معاوني (بوراكوف) بفك تشفيره |