Le capitaine Alfredo Burgos Rivera | UN | الكابتن ألفريدو بورغوس ريفيرا |
ii) Ce même jour, V. P. a déposé une plainte contre l'auteur au commissariat de police de Burgos, qui a ordonné son admission immédiate à l'hôpital pour subir des examens physiques et gynécologiques. | UN | `2` قدمت السيدة ف. ب. في نفس اليوم شكوى ضد صاحب البلاغ في مركز شرطة بورغوس وأجرت الترتيبات اللازمة لدخولها المستشفى فوراً لإجراء فحوصات الطب الشرعي البدنية والنسائية. |
2.5 Le 16 juillet 2001, le Tribunal suprême a rejeté le pourvoi en cassation et a confirmé le jugement de l'Audiencia Provincial de Burgos. | UN | 2-5 وفي 16 تموز/ يوليه 2001، رفضت المحكمة العليا الاستئناف وأيدت قرار محكمة مقاطعة بورغوس. |
En l'absence de M. Salinas Burgos (Chili), Mme Noland (Pays-Bas), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيد ساليناس بورغوس (شيلي)، تولت الرئاسة السيدة نولاند، نائبة الرئيس (هولندا). |
1re séance S.E. M. Hernán Salinas Burgos (Chili), Président de la Commission, fait une déclaration. | UN | الجلسة الأولى أدلى ببيان سعادة السيد هيرنان ساليناس بورغوس (شيلي)، رئيس اللجنة. |
Pereira Burgos, Cesar | UN | سيزار بيريرا بورغوس |
(Signé) Rubén Amilcar Burgos SOLÍS (Signé) Manuel SALAZAR TETZAGÜIC | UN | )توقيع( روبن أميلكار بورغوس - سوليس )توقيع( مانويل سالاسار - تيتساغويك |
Président : S. E. M. Hernán Salinas Burgos (Chili) | UN | الرئيسة: سعادة السيد هرنان ساليناس بورغوس (شيلي) |
3. M. Salinas Burgos (Chili) est élu Président par acclamation. | UN | 3 - انتخب السيد ساليناس بورغوس (شيلي) رئيساً بالتزكية. |
Président : M. Salinas Burgos (Chili) | UN | الرئيس: السيد السيد ساليناس بورغوس (شيلي) |
Sixième Commission : M. Hernán Salinas Burgos (Chili) | UN | اللجنة السادسة: السيد إيرنان ساليناس بورغوس (شيلي) |
New York/Madrid/Burgos/ Madrid/New York | UN | نيويورك/مدريد/بورغوس/مدريد/نيويورك |
Ciudadanos de Burgos | UN | حزب مواطني بورغوس |
2.1 Le 27 juillet 1998, l'auteur a été condamné par l'Audiencia Provincial de Burgos à des peines de un et trois ans d'emprisonnement pour les délits respectifs de contrainte et d'agression sexuelle. | UN | 2-1 أدانت محكمة بورغوس الإقليمية صاحب البلاغ بجريمتي القسر والاعتداء الجنسي وحكمت عليه في 27 تموز/يوليه 1998 بالسجن لعامٍ وثلاثة أعوام على التوالي. |
Le 25 septembre 2001, l'Audiencia Provincial de Burgos a notifié à l'avouée qui le représente l'ordonnance confirmant la condamnation et la rendant définitive. | UN | ويدفع بالقول إنه في 25 أيلول/سبتمبر 2001، أخطرت محكمة مقاطعة بورغوس ممثله القانوني بقرارها أن الحكم الصادر بحقه أصبح نافذ المفعول. |
Il fait observer que, comme il n'avait pas d'avocat pour le conseiller, il a déposé à l'Audiencia Provincial de Burgos, le 14 octobre 2001, une demande de désignation d'office d'un avocat et d'un avoué pour pouvoir introduire le recours en amparo. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أنه في يوم 14 تشرين الأول/أكتوبر 2001، ونظراً لأنه لم يكن لديه محام ليسدي إليه النصح، طلب إلى محكمة مقاطعة بورغوس أن تعين لـه محامياً وممثلاً قانونياً لتقديم الطلب بالنيابة عنه. |
Le représentant du Panama annonce que M. César Pereira Burgos (Panama) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل بنما أن السيد سيزار بيريرا بورغوس (بنما) قرر سحب اسمه من قائمة المترشحين. |
2.1 Le 20 juin 2000, l'Audiencia Provincial de Burgos a condamné l'auteur pour un délit d'agression sexuelle commis avec la circonstance atténuante d'état d'ivresse, à six ans d'emprisonnement assorti d'une interdiction spéciale d'exercer le droit de vote, et au paiement des dépens; elle l'a également condamné à un emprisonnement de trois fins de semaine pour un délit mineur de lésion. | UN | 2-1 في 20 حزيران/يونيه 2000، حكمت محكمة مقاطعة بورغوس على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ست سنوات، والحرمان بشكل خاص من ممارسة الحق في التصويت الفعلي، ودفع تكاليف الإجراءات القانونية، وذلك بتهمة الاعتداء الجنسي تحت تأثير السكر بظروف مخففة، والاحتجاز بتهمة الضرب لمدة ثلاث من عطلات نهاية الأسبوع. |
Pendant les mois de juillet et d'août, l'Orchestre philharmonique de Monte-Carlo se produit dans le cadre prestigieux de la Cour d'honneur du Palais princier où sont invités les plus grands solistes tels que Eliahu Inbal, Rafaël Frühbeck de Burgos ou Emmanuel Krivine en 2000. | UN | وخلال شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، تقدم جوقة مونتي كارلو للموسيقى الكلاسيكية عروضاً في ساحة الشرف الرائعة في القصر الأميري، حيث يدعى لإحيائها كبار العازفين المنفردين، مثل إلياهو إنبال أو رفائيل فروبيك دو بورغوس أو إيمانويل كريفين في عام 2000. |
Il s'est prononcé sur la licéité de l'action de l'Uruguay dans le cas d'arrestation opérée par des agents uruguayens au Brésil ou en Argentine (affaire 52/79, Lopez Burgos c. Uruguay; affaire 56/79, Lilian Celiberti de Casariego c. Uruguay). | UN | وحكمت بمشروعية الأعمال التي قامت بها أوروغواي في حالات إلقاء القبض التي قام بها عملاء أوروغواي في البرازيل أو الأرجنتين (القضية رقم 52/79، لوبيز بورغوس ضد أوروغواي؛ القضية رقم 56/79 ليليان سيليرتي دي كاسارييفو ضد أوروغواي). |