"بوزارة التجارة" - Traduction Arabe en Français

    • du Ministère du commerce
        
    • au Ministère du commerce
        
    • du Département du commerce
        
    • relevant du Ministère
        
    • le Ministère du commerce
        
    Le Conseil a diffusé des informations sur les Prêts intégrés aux PME pour la croissance nationale (SULONG) du Ministère du commerce et de l'industrie et a désigné deux consultants pour aider les membres du WBCP. UN وقام المجلس على نحو نشيط بنشر فرص الإقراض الموحَّدة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة بوزارة التجارة والصناعة من أجل النمو الوطني، وكلف خبيرين استشاريين بمساعدة أعضاء المجلس الفلبيني لأعمال المرأة وإرشادهن.
    L’Unité de développement, qui a été constituée au Bureau des sciences et des techniques du Ministère du commerce et de l’industrie en vue de promouvoir les carrières féminines, appuie plusieurs projets visant à encourager les femmes à étudier les mathématiques, les sciences et les techniques. UN ووحدة تنمية المرأة التي هي جزء من مكتب العلم والتكنولوجيا بوزارة التجارة والصناعة، تقدم الدعم لعدد من المشاريع للنهوض بدراسة النساء للرياضيات والعلوم والتكنولوجيا.
    3. M. ZHANG Dehua Haut fonctionnaire du Ministère du commerce extérieur et de la coopération économique UN 3- السيد زانغ ديهوا موظف أقدم بوزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي
    1969 Nommé économiste titulaire au Ministère du commerce international et de l'industrie UN 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة
    1969 Nommé économiste titulaire au Ministère du commerce international et de l'industrie UN 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة
    La Commission est un organisme public non ministériel subventionné par la Women and Equality Unit du Département du commerce et de l'industrie. UN واللجنة المعنية بتكافؤ الفرص هي هيئة عامة غير وزارية، ممولة من منح المساعدة، خاضعة لإشراف وحدة المرأة والمساواة بوزارة التجارة والصناعة.
    e) Assistance technique et appui institutionnel au développement des organismes ciaprès: i) Bureau des pratiques commerciales loyales relevant du Ministère du commerce intérieur et de la consommation; ii) Commission indépendante des pratiques commerciales loyales; iii) Centre de recherche sur la concurrence relevant du Ministère; UN (ه) توفير المساعدة التقنية والدعم المؤسسي لإنشاء المؤسسات التالية: `1` مكتب التجارة النزيهة تحت رعاية وزارة التجارة الداخلية وشؤون المستهلكين؛ و`2` لجنة مستقلة للتجارة النزيهة؛ و`3` مركز لبحوث المنافسة يلحق بوزارة التجارة الداخلية وشؤون المستهلكين؛
    1999 Directeur général du Service des minerais du Ministère du commerce et de l'industrie. Principales responsabilités : ensemble des activités du Ministère relatives aux levés géologiques et aux ressources minérales. UN 1999 إلى الآن: مدير عام التعدين بوزارة التجارة والصناعة، وتتضمن مهامه الرئيسية الاضطلاع بمسؤولية كافة أنشطة الوزارة في مجال المسوح الجيولوجية والموارد المعدنية.
    À Maurice, la Division des coopératives du Ministère du commerce et des coopératives, ainsi que 14 centrales régionales des coopératives, disposent de données statistiques tenues à jour relatives aux coopératives. UN وتحتفظ شعبة التعاونيات بوزارة التجارة والتعاونيات في موريشيوس وأربعة عشر مركزا إقليميا للتعاونيات بأحدث البيانات الإحصائية عن التعاونيات.
    2. Conseils en matière d'appréciation fournis par le Groupe de l'évaluation technique du Ministère du commerce et de l'industrie UN 2 - تقييم الدرجات الذي تقدمه وحدة التقييم التقني بوزارة التجارة والصناعة
    Conseils en matière d'appréciation fournis par le Groupe de l'évaluation technique du Ministère du commerce et de l'industrie UN 2 - درجات التقييم التي تقدمها وحدة التقييم التقني بوزارة التجارة والصناعة
    L'inscription des électeurs iraquiens dans des centres désignés seraient informatisée et les données seraient transmises au centre informatique du Ministère du commerce, où des contrôles seraient effectués pour empêcher les inscriptions multiples. UN وسيجرى تسجيل الناخبين العراقيين حاسوبيا في مراكز يتم تعيينها، ثم ترسل البيانات إلى مركز الحاسوب بوزارة التجارة حيث يمكن إجراء عمليات التدقيق ضد التسجيل المتكرر.
    Les femmes chefs d'entreprise qui ont besoin d'une assistance technique et financière peuvent recourir au programme < < Tulong sa Tao > > de prêts aux microentreprises du Ministère du commerce et de l'industrie. UN 493 - ويمكن للقائمات بتنظيم الأعمال اللاتي يحتجن إلى مساعدة تقنية ومالية الاتصال بوزارة التجارة والصناعة، برنامج " تولونغ ساتاو " ، وهو نافذة إقراض للمشروعات الصغيرة.
    D'après des documents que le Groupe a obtenus du Ministère du commerce, Emmanuel Shaw et Benoni Urey figurent parmi les actionnaires de PLC Investments. Le document de Lonestar déposé auprès du Ministère du commerce a été signé par Emmanuel Shaw et Benoni Urey. UN وطبقا للوثائق التي حصل عليها الفريق من وزارة التجارة، تشمل ملكية شركة PLC للاستثمارات المحدودة كلا من إيمانويل شو وبينوني يوري، إذ أن وثيقة لونستار الموجودة ضمن الملف بوزارة التجارة وقع عليها كل من إيمانويل شو وبينوني يوري.
    Économiste titulaire au Ministère du commerce international et de l'industrie (1969) UN التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة، 1969
    En 2006, un expert en mission de longue durée, faisant office de directeur de projet sur le terrain, a été affecté au Ministère du commerce et de l'industrie à Kaboul. UN وفي عام 2006، عيِّن بوزارة التجارة والصناعة في كابول خبير لأجل طويل يعمل كمدير ميداني للمشروع.
    En 2007, une nouvelle administratrice de projet a été nommée et est entrée en fonctions au Ministère du commerce et de l'industrie à Kaboul. UN وفي عام 2007، عُينت مديرة جديدة للمشاريع الميدانية وباشرت مهام عملها بوزارة التجارة والصناعة في كابول.
    En l'absence de S. E. M. Alec Erwin, Ministre du commerce et de l'industrie de l'Afrique du Sud, la réunion de haut niveau sur l'examen à mi—parcours est présidée par M. Z. Rustomjee, Directeur général au Ministère du commerce et de l'industrie de l'Afrique du Sud. UN وبما أن صاحب السعادة السيد أليك إروين، وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، لم يكن حاضرا، ترأس الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الدكتور ز. روستومجي، المدير العام بوزارة التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا.
    au Ministère du commerce et de l'industrie, le Département de l'énergie et son centre de radioprotection et de sûreté nucléaire délivrent les autorisations relatives à l'exportation de matières, d'installations et d'équipements nucléaires (catégorie 0 de l'annexe I du régime communautaire de contrôle des exportations de biens et technologies à double usage). UN وتشكل إدارة الطاقة بوزارة التجارة والصناعة، ومعها هيئة الوقاية من الإشعاع والسلامة النووية التابعة لها، السلطتين اللتين تمنحان الإذن بتصدير المواد والمرافق والمعدات النووية (الفئة صفر من المرفق الأول للائحة الجماعة الأوروبية لمراقبة الصادرات).
    ♦ Les agents spéciaux du Département du commerce ont des pouvoirs traditionnels de police, y compris le pouvoir de procéder à des arrestations, d'exécuter des mandats, de délivrer des citations à comparaître administratives, et de détenir, saisir et confisquer des biens. UN ويملك العملاء الخاصون بوزارة التجارة سلطات الشرطة التقليدية، بما في ذلك سلطة الاعتقال وتنفيذ أوامر التفتيش والاعتقال وإصدار أوامر الاستدعاء الإدارية واحتجاز ومصادرة البضائع.
    Dans le cadre de la suite donnée au rapport intitulé Rising Tide, publié en 1994, le Gouvernement a créé la Promoting SET for Women Unit (Service chargé d'encourager les femmes à choisir le secteur de la science et de la technique) au sein de l'Office of Science and Technology (Bureau de la science et de la technique) du Département du commerce et de l'industrie, pour lutter contre la sous-représentation des femmes dans ce secteur. UN ومتابعة لتقرير " المد الصاعد " لسنة 1994، أنشأت الحكومة وحدة تشجيع المرأة في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا في مكتب العلم والتكنولوجيا بوزارة التجارة والصناعة، للتصدي للتمثيل الناقص للمرأة في هذا المجال.
    Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie. UN 367- وتعمل المؤسسات وشركات الأعمال على تأمين الحصول على تراخيص التشغيل من وحدة الحكم المحلي، ولكن المؤسسات وشركات الأعمال في الاقتصاد المنظم تسجل أسماءها عادة لدى مكتب التجارة والنظم وحماية المستهلك بوزارة التجارة والصناعة.
    À cette date, le Ministère du commerce et de l'industrie avait délivré 11 licences d'exportation vers les pays de la région, dont trois concernaient l'exportation de matériel militaire, tandis que les autres portaient sur des armes non militaires comme des fusils de chasse. UN وأفادت أن إدارة التراخيص بوزارة التجارة والصناعة قد أصدرت ١١ ترخيصا حتى ذلك التاريخ بشأن المنطقة المعنية، تتعلق ثلاثة منها بتصدير مواد عسكرية، بينما تتعلق بقية التراخيص بأسلحة غير عسكرية مثل بنادق الصيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus