"بوزارة العلاقات الخارجية" - Traduction Arabe en Français

    • au Ministère des relations extérieures
        
    • du Ministère des relations extérieures
        
    par le Ministre d'État au Ministère des relations extérieures du Soudan UN من وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان
    1992-1994 Chef de cabinet du Sous-Secrétaire général à l'intégration, aux affaires économiques et au commerce, au Ministère des relations extérieures UN ١٩٩٢-١٩٩٤ رئيس ديوان وكيل اﻷمين العام للتكامل والشؤون الاقتصادية والتجارة الخارجية، بوزارة العلاقات الخارجية.
    Le Ministre d'État au Ministère des relations extérieures UN وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية
    D'après les dernières données fournies par le Secrétariat du Département du Personnel du Ministère des relations extérieures, le service extérieur comprend 100 femmes, exerçant les fonctions suivantes : UN تشير آخر البيانات الواردة من أمانة إدارة شؤون الموظفين بوزارة العلاقات الخارجية إلى وجود 100 امرأة في السلك الأجنبي.
    Depuis 1981, travaille à la Direction des affaires multilatérales du Ministère des relations extérieures de Cuba, où elle s'occupe en particulier des questions de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale UN - تعمل منذ عام ١٩٨١ في إدارة الشؤون المتعددة اﻷطراف بوزارة العلاقات الخارجية لكوبا. وقد تخصصت منذ التحاقها باﻹدارة المذكورة آنفا في مسؤوليات اللجنة الخامسة للجمعية العامة.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Adolphe Nahayo, Directeur général chargé des relations avec les organisations régionales et internationales au Ministère des relations extérieures et de la coopération internationale du Burundi. UN واستمع المجلس إلى بيان قدمه سعادة السيد أدولف ناهايو، المدير العام المعني بالمنظمات الإقليمية والدولية بوزارة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي.
    Conseiller au Ministère des relations extérieures et du culte (1966-1967). UN مستشار بوزارة العلاقات الخارجية والشؤون الدينية )١٩٦٦-١٩٦٧(.
    Conseiller juridique au Ministère des relations extérieures et du culte (1976-1978). UN مستشار قانوني بوزارة العلاقات الخارجية والشؤون الدينية )١٩٦٧-١٩٧٨(.
    Conseiller au Ministère des relations extérieures et du culte (1966-1967). UN مستشار بوزارة العلاقات الخارجية والشؤون الدينية )١٩٦٦-١٩٦٧(.
    Chargée de mission à la Direction des affaires juridiques au Ministère des relations extérieures (19811983) UN مكلفة بمهمة في إدارة الشؤون القانونية بوزارة العلاقات الخارجية (1981-1983)
    En septembre 2003, à l'occasion de la XVIIIe réunion plénière, qui se tiendra à Buenos Aires, le Directeur pour la sécurité internationale chargé des questions nucléaires et spatiales au Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte exercera la présidence du Régime au nom de l'Argentine. UN وفي أيلول/سبتمبر 2003 اضطلع برئاسة الأرجنتين للنظام، بمناسبة عقد الدورة الثامنة عشرة في بوينس آيرس، مدير الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية بوزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية والأديان.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint une lettre datée du 11 novembre 1996 qui vous est adressée par M. Mustafa Osman Ismail, Ministre d'État au Ministère des relations extérieures du Soudan, touchant l'application de la résolution 1070 (1996) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أرفق طيا، الرسالة الموجهة إلى سيادتكم من معالي الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان، والمؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٠٧٠١ )٦٩٩١(.
    Le Groupe islamique a décidé à l'unanimité d'approuver la demande contenue dans la communication datée du 21 août 1998 (S/1998/786), que vous a adressée S. E. l'Évêque Gobrial Rosic, Ministre d'État au Ministère des relations extérieures de la République du Soudan concernant la convocation d'urgence d'une réunion du Conseil de sécurité afin d'examiner cette question. UN وقررت المجموعة اﻹسلامية، بإجماع اﻷصوات، أن تؤيد الطلب، الوارد في رسالة سعادة اﻷسقف قبريال روريج وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية في جمهورية السودان المؤرخة ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/786)، الموجه إليكم لطلب عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن ﻷجل مناقشة هذه المسألة.
    Le Directeur du Département des Amériques du Ministère des relations extérieures de l'Angola, l'Ambassadeur João Felipe Martins, représentant le Ministre des relations extérieures de l'Angola, UN ومدير ادارة اﻷمريكتين بوزارة العلاقات الخارجية بأنغولا، السفير خواو فليب مارتينز، ممثلا عن وزير العلاقات الخارجية بأنغولا،
    Il s'agit notamment de la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme contre les peuples indigènes du Guatemala, la Commission présidentielle pour les droits de l'homme et le département des droits de l'homme du Ministère des relations extérieures. UN وتشمل هذه الآليات والمؤسسات اللجنة الرئاسية المعنية بالتمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، وقسم حقوق الإنسان بوزارة العلاقات الخارجية.
    1996-1998 Fonctionnaire chargé de la promotion des exportations à la Direction de la promotion des exportations, du Ministère des relations extérieures UN 1996-1998 الموظف المسؤول عن دعم الصادرات بوزارة العلاقات الخارجية
    Par ailleurs dans les Services Centraux du Ministère des relations extérieures, 2 femmes occupent des postes de Directeurs et 7 sont Sous-Directeurs. UN وعلاوة على ذلك، كانت ثمة امرأتان تشغلان وظيفة مدير، كما كانت هناك 7 نساء يشغلن وظيفة مدير مساعد، وذلك في الدوائر المركزية بوزارة العلاقات الخارجية.
    La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Mongolie, M. L. Bayart, Directeur du Département des organisations internationales du Ministère des relations extérieures de la Mongolie. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل منغوليا، السيد ل. بايارت، مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة العلاقات الخارجية في منغوليا.
    3. Le Secrétariat des droits de l'homme a été chargé de coordonner la rédaction du présent document, en collaboration avec la Direction générale des droits de l'homme du Ministère des relations extérieures et du culte, qui a organisé diverses consultations des organismes nationaux compétents dans les domaines abordés. UN 3- وكانت أمانة حقوق الإنسان(1) الجهةَ المكلفة بتنسيق عملية صياغة هذا التقرير بالتعاون مع الإدارة العامة لحقوق الإنسان بوزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادات، التي دعت إلى عقد اجتماعات تشاورية عديدة مع الهيئات الوطنية المختصة بكل موضوع من أجل البدء بعملية صياغة هذا التقرير(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus