"بوزارة المالية" - Traduction Arabe en Français

    • du Ministère des finances
        
    • au Ministère des finances
        
    • du Trésor
        
    • le Ministère des finances
        
    • the Ministry of Finance and
        
    À cet égard, il a été créé récemment au sein du Ministère des finances un bureau de la dette extérieure chargé de coordonner les activités des organes ukrainiens en matière de service de la dette extérieure. UN وذكر أنه تم، في هذا الصدد منذ عهد قريب إنشاء إدارة معنية بالدين الخارجي ملحقة بوزارة المالية أسندت اليها مهمة تنسيق أنشطة الهيئات العامة المعنية بخدمة الدين في أوكرانيا.
    Directeur adjoint du Département juridique du Ministère des finances UN نائب مدير الإدارة القانونية بوزارة المالية
    Le Groupe pour l'égalité dans la fonction publique du Ministère des finances, qui a été renforcé, veille à la mise en oeuvre de la politique. UN وتقوم الوحدة الموسّعة للمساواة في الخدمة المدنية بوزارة المالية برصد تنفيذ تلك السياسة.
    au Ministère des finances, la Division de la population et du développement social préparera, en 1998, un programme général de lutte contre la pauvreté. UN وعلى هذا اﻷساس ستقوم إدارة السكان والتنمية الاجتماعية بوزارة المالية في عام ١٩٩٨ بإعداد برنامج عمل وطني لمكافحة الفقر.
    Par exemple, les femmes travaillant au Ministère des finances sont montrées dans les images. UN وعلى سبيل المثال، تظهر النساء العاملات بوزارة المالية في الصور والرسومات.
    2. La Division des affaires économiques du Département du Trésor du Gouvernement de l'île de Man est chargée de recueillir et de compiler les données statistiques pour le compte du Gouvernement. UN وتقع مسؤولية جمع ودراسة المعلومات الإحصائية على شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في حكومة جزيرة مان.
    Les Pays-Bas sont représentés au sein de ce groupe par D. J. Smit, de la Direction de la politique et de la législation douanière du Ministère des finances. UN ومثَّل هولندا في اجتماعات الفريق د. ج. سميت، من مديرية سياسات وتشريعات الجمارك بوزارة المالية الهولندية.
    Il est à noter que les femmes du Ministère des finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes. UN ومن الجدير بالذكر أن النساء العاملات بوزارة المالية والاقتصاد أكثر نشاطا من الرجال في الحقل النقابي.
    Le Département de lutte contre le blanchiment de capitaux du Ministère des finances a mis au point des systèmes d'analyse des informations relatives au financement du terrorisme. UN وضعت إدارة مكافحة غسل الأموال بوزارة المالية تدابير خاصة لتجهيز البيانات التحليلية المتصلة بتمويل الإرهاب.
    La majorité de ces enquêtes ont été menées en collaboration étroite entre la police israélienne et le Greffier des services monétaires, qui relève du Ministère des finances. UN وأجري معظم هذه التحقيقات بالتعاون التام بين شرطة إسرائيل وسجل مقدمي الخدمات المتعلقة بالعملات بوزارة المالية.
    3. Récapitulatif des recommandations concernant la réclamation du Ministère des finances 279 66 UN 3- موجز التوصيات المتعلقة بوزارة المالية 279 70
    3. Récapitulatif des recommandations concernant la réclamation du Ministère des finances UN 3- موجز التوصيات المتعلقة بوزارة المالية
    53. Le mécanisme chargé de mettre en oeuvre le plan national susmentionné est l'Unité de coordination des affaires de femmes qui dépend du Ministère des finances et qui a été créée en 1995. UN ٣٥- وآلية تنفيذ الخطة الوطنية المشار إليها أعلاه هي وحدة التنسيق النسائية بوزارة المالية التي انشئت في عام ٥٩٩١.
    Chef de plusieurs directions au sein du Département de la fiscalité; Directeur général du département du Ministère des finances au Gouvernorat de Hajjah et d'Al Hudaydah; Directeur général du Contrôle et de l'inspection des finances au Ministère des finances UN مدير عدة إدارات في مصلحة الضرائب؛ مدير عام مكتب وزارة المالية في محافظة حجة ومحافظة الحديدة؛ مدير عام الرقابة والتفتيش المالي بوزارة المالية
    Par l'intermédiaire du Fonds d'équipement des Nations Unies, le PNUD a contribué au renforcement des capacités des services du Ministère des finances qui s'occupent de microfinancement. UN وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، يساهم البرنامج الإنمائي في بناء قدرات هياكل التمويل الصغير بوزارة المالية.
    De 1991 à 1992, il se voit confier le portefeuille de secrétaire d'État au Ministère des finances, puis de 1993 à 1994, il est Ministre des finances. UN وتولي حقيبة وزير الدولة بوزارة المالية في العامين 1991 و 1992 ثم وزيرا للمالية في العامين 1993 و 1994.
    UNIFEM a également apporté une assistance technique pour la création d'un service de l'égalité des chances qui est directement rattaché au Ministère des finances. UN كما قدم الصندوق الدعم التقني من أجل تأسيس وحدة معنية بتكافؤ الفرص ترتبط مباشرة بوزارة المالية.
    Plus globalement, un programme en faveur d'une micro finance inclusive est en préparation au Ministère des finances. UN وعلى نحو أعم، يجري حاليا بوزارة المالية إعداد برنامج تؤيد فيه فكرة إدماج قرض مصغر مع المشروع.
    Le premier expert, M. Gunasekera, Directeur de la planification nationale au Ministère des finances et de la planification, a décrit les progrès accomplis par Sri Lanka vers la réalisation des OMD. UN وقدم أول المتكلمين، سعادة السيد غوناسكيرا، مدير التخطيط الوطني بوزارة المالية والتخطيط، تقريرا عن التقدم الذي أحرزته سري لانكا في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    208. La Division des affaires économiques (du Trésor) fournit au Bureau international du Travail des informations statistiques sur l'indice des prix à la consommation, les salaires, les horaires de travail, etc. UN وتقوم شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في حكومة جزيرة مان بتقديم معلومات إحصائية إلى مكتب العمل الدولي عن مؤشر أسعار التجزئة والأجور المهنية وساعات العمل، الخ.
    le Ministère des finances (Direction générale des douanes) assume, conformément à ses responsabilités, les tâches suivantes : UN تتولى إدارة الجمارك العامة بوزارة المالية المهام التالية وفقا لمسؤولياتها:
    Shri Gingee N. Ramachandran, Minister of State for the Ministry of Finance and Company Affairs (Inde) UN شري جينجي ن. راماشاندران، وزير الدولة مكلف بوزارة المالية وشؤون الشركات، الهند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus