Les Bosie Douglas n'ont pas bâti l'Empire. | Open Subtitles | الامبراطورية لم تبنى على ايدي اشخاص مثل بوزي دوكلاس |
Bosie est au-dessus de tout cela. | Open Subtitles | بوزي ياخذ الامر بجدية انه يريد الجميع ان يعلم |
Rompez plus souvent avec Bosie. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تنفصل عن بوزي كثيرا يا اوسكار |
M. Apolosi Bose | UN | السيد أبولوزي بوزي |
C'était la pire nuit de ma vie. Où est Posy? | Open Subtitles | كانت أسوأ ليلة في حياتي - أين " بوزي " ؟ |
Le sergent Harris Posey... il semble qu'il ait juste disparu. | Open Subtitles | فإسمهُ هو *هاريس بوزي* ويظهرُ لنا أنَّه قد إختفى لتوه |
Renoncez à Bosie ou j'irai à Scotland Yard. | Open Subtitles | ان لم تقسم على ان تترك بوزي .فعلي ان اذهب الى ساحة سكوتلاند |
Ne jamais revoir Bosie. | Open Subtitles | اوسكار . يجب عليك ان لا ترى بوزي مرة اخرى |
Je veux tuer Bosie... ou me suicider. | Open Subtitles | حينما اريد ان اقتل بوزي او اقتل نفسي |
Toujours malades, ces Douglas, ou fous. L'un a rôti un valet, et le père de Bosie, lord Queensberry, est un homme effroyable. | Open Subtitles | الدوجليس دائما مريضون ان لم يكونو معتوهين و والد بوزي... |
Bosie m'a caché que vous étiez botaniste. | Open Subtitles | لم يخبرني بوزي بانك عالم نبات سيد تايلر |
Bosie m'a conté vos exploits hippiques. | Open Subtitles | اخبرني بوزي كثيرا عن اعمالك في السباقات |
Bosie, pour l'amour de Dieu! | Open Subtitles | بوزي بالله عليك كفا |
Pourtant, si je m'interpose entre Bosie et son père, ils me détruiront. | Open Subtitles | مع ذلك.. ان حاولت ان اتدخل بين ...بوزي و ابيه .ساتدمر بسبب ذلك |
(Bose contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) | UN | (بوزي ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
Je ne pensais pas que Posy savait utiliser cette machine. | Open Subtitles | لم أعرف أن " بوزي " تعرف إستعمال هذه الآلة |
Posey entre et prend un strike dans le coin. | Open Subtitles | "عندما يدخل "باستر بوزي يضرب للركن الداخلي |
Les Maï Maï Bozi assurent également la protection des paysans, braconniers et charbonniers clandestins. | UN | كما تتولى عناصر ماي - ماي بوزي حماية المزارعين والصيادين غير المرخصين ومحارق الفحم. |
Après avoir tenu les consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général de brigade Claude Buze (Belgique) au poste de commandant de la force de la MINURSO, avec effet au 1er novembre 1999. | UN | وأعتزم، عقب إجراء المشاورات المعتادة، تعيين العميد كلود بوزي )بلجيكا( في وظيفة قائد القوة التابعة للبعثة، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
Des dispositions similaires ont été prises à Beira avec l'appui des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe afin de desservir les régions de Buzi et de Save. | UN | وأُنشئ ترتيب مشابه في بيرا، بدعم من فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بشأنها، لخدمة منطقتي بوزي وسيف. |
- Tu savais pas? J'ai su que vous étiez rentré parce que Gary Busey me l'a dit. | Open Subtitles | علمت بعودتكم لأن (غاري بوزي) أخبرني بذلك، بالمناسبة |
Je ne fais pas un numéro de Ruth Buzzi. | Open Subtitles | أنا لا جوك... أنا لست روث بوزي أقف هنا. |
Il était envieux et a entravé Oscar. | Open Subtitles | كان بوزي حسود لهذا اراد من اوسكار ان يتوقف عن العمل |