La juridiction civile a estimé que le témoignage de Blas Ccori Bustamante Polo contenait des incohérences. | UN | ورأت المحكمة المدنية تضارباً في شهادة السيد بلاس كوري بوستامانتي بولو. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، جورج بوستامانتي |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقريـر المقـرر الخاص المعـني بحقـوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des travailleurs migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيد خورخي بوستامانتي |
Le Secrétaire général s'y félicite de la nomination de Jorge A. Bustamante à la fonction de Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. | UN | ويرحب الأمين العام في هذا التقرير بتعيين جورج أ. بوستامانتي مقررا خاصا معنيا بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
En outre, la 3e chambre d'instruction de l'Etat d'Apure avait décelé des éléments contradictoires dans la déposition de Bustamante. | UN | وفضلا عن ذلك، لاحظ النائب ٣ لولاية أبوري عناصر متضاربة في بلاغ السيد بوستامانتي. |
Ainsi, l'article 13 du Code Bustamante stipule que : | UN | ولذلك، تنص المادة ١٣ من مدونة بوستامانتي على ما يلي: |
Ainsi, l'article 13 du Code Bustamante dispose : | UN | وتنص المادة ١٣ من مدونة بوستامانتي على سبيل المثال على ما يلي: |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, M. Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخِه بوستامانتي |
27. À la même séance, M. Bustamante, M. Diène et M. Kasanda ont répondu aux questions posées et formulé leurs conclusions. | UN | 27- وفي الجلسة ذاتها، رد السيد بوستامانتي والسيد ديين والسيد كاسندا على الأسئلة المطروحة وقدموا ملاحظاتهم الختامية. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des travailleurs migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي |
40. M. Bustamante a également évoqué une étude bilatérale sans précédent sur les migrations du Mexique vers les Etats—Unis, qui a été entreprise par des chercheurs de ces deux pays et achevée récemment. | UN | ٠٤- وأشار السيد بوستامانتي أيضاً إلى دراسة ثنائية لم يسبق لها مثيل استُكملت مؤخراً وأجراها علماء من المكسيك والولايات المتحدة حول الهجرة من المكسيك إلى الولايات المتحدة. |
27. M. Pambou a lui aussi félicité M. Bustamante. | UN | 27- كما تحدث السيد بامبو مهنئاً السيد بوستامانتي. |
31. M. do Rosario s'est associé aux autres membres pour souligner la qualité du document de travail établi par M. Bustamante. | UN | 31- وانضم السيد دو روزاريو إلى الأعضاء الآخرين في الإعراب عن تقديره للسيد بوستامانتي على ورقة العمل التي أعدها. |
550. Cas de Isabelino Bustamante et de 19 autres personnes arrêtées le 14 juillet 1995 par la police judiciaire de Guasdalito, Etat de Apure. | UN | ٠٥٥- إيزابيلينو بوستامانتي و٩١ شخصاً آخرين، اعتقلهم في ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١ أفراد الشرطة القضائية لغواسداليتو، أبوري. |
Le gouvernement a fait savoir que les examens médico-légaux pratiqués les 19 et 21 juillet 1995 sur Isabelino Bustamante n'avaient pas laissé apparaître de lésions externes. | UN | وأبلغت الحكومة بأن فحوص الطب الشرعي التي أجريت في ٩١ و١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ على السيد بوستامانتي لم تبين وجود جروح جسدية خارجية. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, M. Jorge Bustamante* | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيد خورخي بوستامانتي* |
ils sont dans une caravane qui fait route au nord, sur l'autoroute 150d, ils viennent de passer la sortie de Bustamente. | Open Subtitles | يقودون للشمال على الطريق السريع 150 فقط تعدو مخرج بوستامانتي |