Son Excellence Mme Janet Bostwick, MP, Ministre des affaires étrangères des Bahamas | UN | معالي اﻷونرابل جانيت بوستويك عضوة البرلمان ووزيرة خارجية جزر البهاما |
Son Excellence Mme Janet Bostwick, MP, Ministre des affaires étrangères des Bahamas | UN | معالي اﻷونرابل جانيت بوستويك عضوة البرلمان ووزيرة خارجية جزر البهاما |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères des Bahamas, S. E. Mme Janet G. Bostwick. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية جزر البهاما، سعادة السيدة جانيت ج.بوستويك. |
Je propose que la limite de cinq minutes soit ignorée pour que le conseiller Bostwick puisse saluer proprement le public. | Open Subtitles | سأقوم بتأجيل الخمس دقائق بحيث أن عضو المجلس بوستويك يمكن أن يكون جاهزاً للقائه بالجمهور |
Mme Bostwick (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة بوستويك )جزر البهاما(. |
Mme Bostwick (Bahamas) (parle en anglais) : La délégation des Bahamas félicite sincèrement M. Harri Holkeri de son élection à la présidence de cette Assemblée du millénaire et tient à l'assurer, ainsi que les membres du Bureau, de sa pleine coopération et de son plein appui. | UN | السيدة بوستويك (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): يتقدم وفد جزر البهاما بأصدق التهائي إلى السيد هاري هولكيري على انتخابه رئيسا لجمعية الألفية ويؤكد له ولأعضاء مكتبه تعاونه ودعمه الكامل لهم. |
Mme Bostwick (Bahamas) (interprétation de l'anglais) : Je m'associe aux orateurs précédents pour vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | السيدة بوستويك )جزر البهاما( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين الذين سبقوني في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Mme Bostwick (Bahamas) (interprétation de l'anglais) : Le Gouvernement du Commonwealth des Bahamas félicite chaleureusement l'ambassadeur Razali, pour son élection à la présidence de cette cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | السيدة بوستويك )جزر البهاما( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تتقدم حكومة كمنولث جزر البهاما بالتهنئة الحارة إلى السفير غزالي على انتخابه لرئاسة الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Mme Bostwick (Bahamas) (interprétation de l'anglais) : Au nom du Gouvernement et du peuple du Commonwealth des Bahamas, je transmets à M. Diogo Freitas do Amaral mes félicitations les plus chaleureuses à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale durant cette cinquantième session historique. | UN | السيدة بوستويك )جزر البهاما( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن حكومة وشعب كمنولث جزر البهاما، أتقدم للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال بأحر التهاني على انتخابه رئيسا لهذه الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة. |
Mme Bostwick (Bahamas) (interprétation de l'anglais) : Le Commonwealth des Bahamas est très satisfait que M. Opertti soit appelé à présider les débats de cette cinquante-troisième session de l'Assemblée générale; je lui adresse nos plus chaleureuses félicitations à l'occasion de son élection. | UN | السيدة بوستويك )البهاما( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعرب عن سرور كومنولث جزر البهاما لترؤس السيد أوبيرتي مداولات هذه الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وأن أنقل إليه أحر تهانينا على انتخابه. |