"بوصفها مستثمرا رائدا" - Traduction Arabe en Français

    • en qualité d'investisseur pionnier
        
    • en tant qu'investisseur pionnier
        
    Réception d'une demande du Gouvernement de la République populaire de Chine, tendant à l'enregistrement de l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales de la mer en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer UN استلام طلب من حكومة جمهورية الصين الشعبية لتسجيل الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    Décision adoptée par le Bureau au nom de la Commission préparatoire concernant la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par la République populaire de Chine au nom de l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales de la mer UN مقرر اتخذه المكتب نيابة عن اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من جمهورية الصين الشعبية، بالنيابة عن رابطة البحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات بالصين، لتسجيلها بوصفها مستثمرا رائدا
    A la session d'été de 1991, le Bureau, ayant examiné le rapport du Groupe d'experts techniques sur cette demande (LOS/PCN/BUR/R.8), a enregistré l'Organisation mixte Interoceanmetal en qualité d'investisseur pionnier. UN وفي الاجتماع الصيفي لعام ١٩٩١ وبعد أن نظر مكتب اللجنة في تقرير فريق الخبراء التقنيين بشأن هذا الطلب (LOS/PCN/BUR/R.8)، قام بتسجيل " منظمة انترأوشن ميتال المشتركة " بوصفها مستثمرا رائدا.
    c) Décision adoptée par le Bureau au nom de la Commission préparatoire concernant la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par la République populaire de Chine au nom de l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales de la mer en qualité d'investisseur pionnier (LOS/PCN/115, 30 août 1990); UN )ج( مقرر اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية بشأن طلب التسجيل المقدم من جمهورية الصين الشعبية بوصفها مستثمرا رائدا )LOS/PCN/115، ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٠(؛
    La Chine continuera de s'acquitter fidèlement de ses obligations en tant qu'investisseur pionnier et de faire d'importantes contributions à la prospection et l'exploitation de la Zone internationale des fonds marins. UN وستواصل الصين الوفاء بالتزاماتها بأمانة بوصفها مستثمرا رائدا وستقدم مساهمات هامة لاستكشاف واستغلال المنطقة الدولية لقاع البحار.
    c) Décision adoptée par le Bureau au nom de la Commission préparatoire concernant la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par la République populaire de Chine au nom de l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales de la mer en qualité d'investisseur pionnier (LOS/PCN/115, 30 août 1990); UN )ج( مقرر اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية بشأن طلب التسجيل المقدم من جمهورية الصين الشعبية بوصفها مستثمرا رائدا )LOS/PCN/115، ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٠(؛
    c) Décision adoptée par le Bureau au nom de la Commission préparatoire concernant la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par la République populaire de Chine au nom de l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales de la mer en qualité d'investisseur pionnier (LOS/PCN/115, 30 août 1990); UN )ج( مقرر اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية بشأن طلب التسجيل المقدم من جمهورية الصين الشعبية بوصفها مستثمرا رائدا )LOS/PCN/115، ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٠(؛
    Décision adoptée le 17 décembre 1987 par le Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement français conformément à la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer UN المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١ بشأن الطلب المقدم من حكومة فرنسا بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    Décision adoptée le 17 décembre 1987 par le Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement japonais conformément à la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer UN المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار في ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٨٩١ بشأن الطلب المقدم من حكومة اليابان بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار ]٦ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١[
    Décision adoptée le 17 décembre 1987 par le Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques conformément à la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer UN المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار في ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٨٩١ بشأن الطلب المقدم من حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement français conformément à la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer 118 UN المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ بشأن الطلب المقدم من حكومة فرنسا بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    d) Décision adoptée le 17 décembre 1987 par le Bureau de la Commission préparatoire au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques conformément à la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer (LOS/PCN/99, 6 janvier 1988); UN )د( المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ بشأن الطلب المقدم من حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني )LOS/PCN/99، ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨(؛
    e) Décision adoptée le 5 mars 1991 par le Bureau de la Commission préparatoire au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement de la République populaire de Chine (LOS/PCN/117, 7 mars 1991 et Corr.1, 27 février 1991); UN )ﻫ( المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية في ٥ آذار/ مارس ١٩٩١ بشأن طلب التسجيل المقـدم مــن حكومــة جمهورية الصين الشعبية بوصفها مستثمرا رائدا )LOS/PCN/117، ٧ آذار/ مارس ١٩٩١ و Corr.1، ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩١(؛
    d) Décision adoptée le 17 décembre 1987 par le Bureau de la Commission préparatoire au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques conformément à la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer (LOS/PCN/99, 6 janvier 1988); UN )د( المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ بشأن الطلب المقدم من حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني )LOS/PCN/99، ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨(؛
    e) Décision adoptée le 5 mars 1991 par le Bureau de la Commission préparatoire au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement de la République populaire de Chine (LOS/PCN/117, 7 mars 1991 et Corr.1, 27 février 1991); UN )ﻫ( المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية في ٥ آذار/ مارس ١٩٩١ بشأن طلب التسجيل المقـدم مــن حكومــة جمهورية الصين الشعبية بوصفها مستثمرا رائدا )LOS/PCN/117، ٧ آذار/ مارس ١٩٩١ و Corr.1، ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩١(؛
    d) Décision adoptée le 17 décembre 1987 par le Bureau de la Commission préparatoire au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques conformément à la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer (LOS/PCN/99, 6 janvier 1988); UN )د( المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ بشأن الطلب المقدم من حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني )LOS/PCN/99، ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨(؛
    e) Décision adoptée le 5 mars 1991 par le Bureau de la Commission préparatoire au sujet de la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par le Gouvernement de la République populaire de Chine (LOS/PCN/117, 7 mars 1991 et Corr.1, 27 février 1991); UN )ﻫ( المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية في ٥ آذار/ مارس ١٩٩١ بشأن طلب التسجيل المقـدم مــن حكومــة جمهورية الصين الشعبية بوصفها مستثمرا رائدا )LOS/PCN/117، ٧ آذار/ مارس ١٩٩١ و Corr.1، ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩١(؛
    en tant qu'investisseur pionnier enregistré, l'Inde a reçu l'approbation du plan de travail pour l'exploration du site minier de l'océan Indien qui est enregistré à l'ONU. UN والهند، بوصفها مستثمرا رائدا مسجلا، حظيت بالموافقة على خطة العمل لاستكشاف موقع التعدين في المحيط الهندي، الذي سجلته مع اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus