"بوصفها وثيقة من وثائق المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • comme document du Conseil
        
    • en tant que document du Conseil
        
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le présent document comme document du Conseil UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres du Conseil de sécurité, comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité et la faire distribuer comme document du Conseil. UN أكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة وبتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous saurais gré, Monsieur le Président, des dispositions que vous voudriez bien prendre pour assurer la distribution de cette lettre aux membres du Conseil de sécurité et sa publication en tant que document du Conseil. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Elle serait extrêmement obligée au Secrétaire général de faire diffuser le texte de la lettre aux membres du Conseil de sécurité et de le faire publier en tant que document du Conseil. UN وترجو البعثة من الأمين العام تعميم الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    La Mission permanente de la République du Tchad auprès des Nations Unies demande que cette note soit distribuée comme document du Conseil. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire porter le texte de la présente lettre et de son annexe à la connaissance des membres du Conseil de sécurité et de le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنة التكرم بإحالة هذه الرسالة وضميمتها إلى أعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire distribuer comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous prie de bien vouloir faire circuler la présente comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجوكم التكرم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous prie de bien vouloir faire circuler la présente comme document du Conseil. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    C'est pourquoi je souhaite que le mémorandum soit circulé à tous les membres comme document du Conseil. UN ولذلك سأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم المذكرة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je souhaite que cette lettre soit distribuée comme document du Conseil. L'Ambassadeur UN وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité le texte de la présente lettre et de celle qui a été adressée au Secrétaire général, et de le faire distribuer comme document du Conseil. UN ويرجى عرض هذه الرسالة مع الرسالة الموجهة إلى الأمين العام، على أعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document du Conseil. UN وأكون ممتنا إذا ما تسنى تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil économique et social. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de la faire distribuer comme document du Conseil. UN وأرجو التكرم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة وبإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil. UN وإنني أطلب منكم أن تعمموا هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    À cet égard, je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de les faire publier en tant que document du Conseil. UN وأرجو، في هذا الصدد، إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وضميمتها، وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes en tant que document du Conseil économique et social. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus