"بوصفه البند" - Traduction Arabe en Français

    • en tant que point
        
    Il a proposé d'ajouter le même point à l'ordre du jour provisoire du SBSTA, en tant que point 14. UN واقترح الرئيس أن يضاف البند نفسه إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوصفه البند 14.
    Il a proposé d'ajouter le même point à l'ordre du jour provisoire du SBI, en tant que point 13. UN واقترح الرئيس أن يُضاف نفس البند إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ، بوصفه البند 13.
    2. Conformément à l'article 12 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué et en accord avec le Président, cette question est inscrite à l'ordre du jour provisoire supplémentaire ci-dessous en tant que point 12. UN 2- ووفقاً للمادة 12 من مشروع النظام الداخلي المطبق، وبالاتفاق مع الرئيس، أدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت التكميلي الذي يرد أدناه بوصفه البند 12.
    2. Conformément à l'article 12 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué et en accord avec le Président de la dixième session de la Conférence des Parties, la question considérée est inscrite à l'ordre du jour provisoire supplémentaire présenté ciaprès, en tant que point 17. UN 2- وطبقاً للمادة 12 من مشروع النظام الداخلي المطبّق، وبالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة ، يُدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت التكميلي أدناه بوصفه البند 17.
    Le Président : La question est donc inscrite à l'ordre du jour en tant que point 164. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): وعليه، ُيدرج هذا البند بوصفه البند 164 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en anglais) : La question est donc inscrite à l'ordre du jour en tant que point 161. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وعليه، أُدِرج البند بوصفه البند 161.
    Le Président (parle en anglais) : La question est donc inscrite à l'ordre du jour en tant que point 157. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالتالي يصبح هذا البند مدرجا في جدول الأعمال بوصفه البند 157.
    Le Président (parle en espagnol) : La question est donc inscrite à l'ordre du jour en tant que point 154. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): وعليه، أدرج البند بوصفه البند 154.
    Le Président (parle en anglais) : La question est donc inscrite en tant que point 167 de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بناء عليه، يُدرج هذا البند بوصفه البند 167 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en anglais) : La question est donc inscrite à l'ordre du jour en tant que point 168. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وعليه، أُدرِج هذا البند بوصفه البند 168.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Cette question est donc inscrite en tant que point 170. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): إذن، سيدرج هذا البند بوصفه البند 170.
    Le Président (parle en anglais) : Ce point est donc inscrit en tant que point 17 j). UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وبالتالي، أدرج البند الفرعي بوصفه البند الفرعي (ي) من البند 17.
    2. Conformément à l'article 12 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, et en accord avec le Président de la onzième session de la Conférence des Parties, la question considérée est inscrite à l'ordre du jour provisoire supplémentaire présenté ciaprès, en tant que point 5 f). UN 2- ووفقاً للمادة 12 من مشروع النظام الداخلي المطَبَّق، وبالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، يُدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت التكميلي الوارد أدناه بوصفه البند 5(و).
    Conformément à l'article 12 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, et en accord avec le Président de la onzième session de la Conférence, ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire supplémentaire (FCCC/CP/2006/1/Add.1) en tant que point liminaire 5 f). UN ووفقاً للمادة 12 من مشروع النظام الداخلي المطبق، وتم بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، تم إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت التكميلي (FCCC/CP/2006/1/Add.1) بوصفه البند 5(و).
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire, à l'ordre du jour de sa soixantième session, une question additionnelle intitulée " Octroi à la Conférence ibéro-américaine de la qualité d'observateur à l'Assemblée générale " en tant que point 159 de l'ordre du jour au titre du point I, et de la renvoyer à la Sixième Commission. UN قررت الجمعية العامة، بتوصية من المكتب، إدراج بند إضافي عنوانه " منح المؤتمر الإيبيري - الأمريكي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، في جدول أعمال دورتها الستين بوصفه البند 159 من جدول الأعمال تحت العنوان طاء، وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    Nous avons l'honneur de vous informer que la République populaire démocratique de Corée et la République de Corée ont décidé de maintenir à l'ordre du jour de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale la question intitulée < < Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne > > , qui figure à l'ordre du jour de sa cinquante-sixième session en tant que point 175. UN يشرفنا أن نبلغكم بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا اتفقتا على إبقاء البند المعنون " السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " ، الوارد في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة بوصفه البند 175، مدرجا في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    À sa 90e séance plénière, le 9 mars 1994, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau A/48/250/Add.9, par. 2. , a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-huitième session, en tant que point 178, une question additionnelle intitulée " Assistance d'urgence à l'Ouganda " et de l'examiner directement en séance plénière. UN وفي الجلسة العامة ٩٠، المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)٦( أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين بندا إضافيا معنونا " تقديم المساعدة الطارئة الى أوغندا " بوصفه البند ١٧٨، وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    À sa 104e séance plénière, le 14 septembre 1994, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau A/48/250/Add.12, par. 2. , a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-huitième session la question additionnelle suivante : " Assistance d'urgence à la République de Moldova " en tant que point 181, et d'examiner ce point directement en séance plénière. UN وفي الجلسة العامة ١٠٤، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)٣(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين البند الاضافي التالي: " تقديم المساعدة الطارئة الى جمهورية مولدوفا " ، بوصفه البند رقم ١٨١، والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. ـ )١( A/48/983، الفقرة ٢.
    Il est proposé de modifier l'ordre du jour provisoire figurant dans la section I du document susmentionné en y inscrivant le nouveau point en tant que point 9 - Examen général de la coopération technique à la CNUCED eu égard au paragraphe 68 de l'Engagement de Carthagène - et de renuméroter les actuels points 9, 10 et 11 en points 10, 11 et 12, respectivement. UN يُقترح تعديل جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول من الوثيقة المذكورة أعلاه كي يتجلى فيه البند الجديد بوصفه البند ٩ - استعراض سياسة التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٨٦ من التزام كرتاخينا - وإعادة ترقيم البنود الحالية ٩ و٠١ و١١ بحيث تصبح ٠١ و١١ و٢١ على التوالي. (A) GE.94-53674
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session la question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad " , en tant que point 164 sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions) et de la renvoyer à la Cinquième Commission. UN وقررت الجمعية العامة، بتوصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والستين بنداً إضافياً عنوانه " تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد " ، بوصفه البند 164 في إطار العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى)، وأن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus