"بوصفه المقرر" - Traduction Arabe en Français

    • en tant que décision
        
    • est la décision
        
    • en sa qualité de Rapporteur
        
    • en tant que Rapporteur
        
    • fonctions de rapporteur
        
    • comme décision
        
    Un projet de décision consignant l'état de ratification figure en tant que décision XXV/[AA] dans la section III du document UNEP/OzL.Pro.25/3. UN ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر يسجل حالة التصديق بوصفه المقرر 25/[ألف ألف] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3.
    Un projet de décision donnant acte de l'état de ratification figure en tant que décision XXI/[AA] au chapitre III du document UNEP/OzL.Pro.21/3. UN ويرد مشروع مقرر بشأن حالة التصديق بوصفه المقرر 21/ [ألف ألف] في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro 21/3.
    Un projet de décision enregistrant l'état de ratification figure en tant que décision XXI/[AA] au chapitre III du document UNEP/OzL.Pro.21/3. UN ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر يسجل حالة التصديق بوصفه المقرر 21/ [ألف ألف] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro 21/3.
    La décision relative à la composition du Comité d'application est la décision IX/1 figure à l'annexe I au présent rapport. UN 63 - يوجد مقرر بشأن عضوية لجنة الامتثال بوصفه المقرر 9/1 في المرفق الأول بهذا التقرير.
    en sa qualité de Rapporteur spécial, son mandat, fondé sur les principes universels auxquels les États Membres ont souscrit, est de tenir compte des intérêts du Gouvernement et du peuple du Myanmar. UN وقال إنه بوصفه المقرر الخاص، فإن ولايته، القائمة على المبادئ العامة التي قبلتها الدول الأعضاء ذاتها، تقضي بأن يأخذ في الاعتبار مصالح حكومة ميانمار وشعبها.
    La communauté internationale doit se souvenir que le Gouvernement de la République démocratique du Congo a récusé M. Robert Garretón en tant que Rapporteur spécial chargé d'enquêter sur les allégations de massacres commis dans l'est du pays. UN وذكﱠر المجتمع الدولي بأن حكومته قد رفضت السيد روبرت غاريتون بوصفه المقرر الخاص الذي سيتولى التحقيق في المذابح المزعومة في الجزء الشرقي من البلاد.
    À ses précédentes sessions, la Commission a élu un président ainsi que quatre vice-présidents, dont l'un a exercé également les fonctions de rapporteur. UN وفي الدورات من اﻷولى إلى الرابعة، انتخبت اللجنة، باﻹضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، عمل أحدهم أيضا بوصفه المقرر.
    120. À la même séance, la Conférence a adopté la Déclaration ministérielle de Marrakech en tant que décision 1/CP.7. UN 120- وفي الجلسة ذاتها اعتمد المؤتمر إعلان مراكش الوزاري بوصفه المقرر 1/م أ-7.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/1. UN ويرد المقرر بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/1 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/2. UN ويرد المقرر بصيغته المعتمدة بوصفه المقرر OEWG-111/2 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/3. UN ويرد المقرر بالنص المعتمد به بوصفه المقرر OEWG-III/3 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/4. UN ويرد المقرر بالصيغة المعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/4 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/5. UN ويرد المقرر بالصيغة المعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/5 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/6. UN ويرد المقرر بالصيغة المعتمدة بوصفه المقرر OEWG-III/6 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/7. UN ويرد المقرر بالصيغة المعتمدة بوصفه المقرر OEWG-III/7 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/8. UN ويرد المقرر المعتمد بوصفه المقرر OEWG-III/8 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision tel qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/10. UN ويرد المقرر بصيغته المعتمدة بوصفه المقرر OEWG-III/10 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/11. UN ويرد المقرر بصيغته التي اعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/11 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/12. UN ويرد المقرر بصيغته التي اعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/12 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision telle qu'adoptée est la décision IX/26 de l'annexe I au présent rapport. UN ووضع القرار بنصه المعتمد بوصفه المقرر 9/26 في المرفق الأول بهذا التقرير.
    en sa qualité de Rapporteur spécial, M. Ojea Quintana a pour mission d'aider le Gouvernement du Myanmar à atteindre un but ultime, au-delà de la démocratie : la promotion et la protection des droits de l'homme, synonymes de bien-être pour le peuple. UN وقال إن وظيفته، بوصفه المقرر الخاص، تتمثل في العمل الجاد مع حكومة ميانمار من أجل تحقيق الهدف الأسمى لما بعد الديمقراطية: أي تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وهو صنو لتحقيق رفاهية الشعب.
    La proposition, telle que révisée oralement par le représentant de l’Australie, a, par la suite été adoptée, à la même séance, comme décision SS.V/3. UN ٩ - تم اعتماد المقترح بصورته المنقحة من ممثل استراليا، في وقت لاحق من نفس الاجتماع بوصفه المقرر د إ - ٥/٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus