"بوضع المؤسسات" - Traduction Arabe en Français

    • au statut des institutions
        
    • concernant le statut des institutions
        
    Le Comité a souligné que ces institutions doivent être établies conformément aux principes généraux relatifs au statut des institutions nationales de protection et de défense des droits de l'homme, connus sous le nom de Principes de Paris. UN فقد أكدت اللجنة أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ينبغي إقامتها وفقا للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمعروفة باسم مبادئ باريس.
    16. Le Bureau de la défense du peuple est en conformité avec les principes relatifs au statut des institutions nationales. UN 16- ويعمل مكتب أمين المظالم وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية(3).
    Il est de plus préoccupé par le fait que l'Institut roumain des droits de l'homme n'est pas totalement conforme aux principes relatifs au statut des institutions nationales des droits de l'homme (Principes de Paris). UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن المعهد الروماني لحقوق الإنسان لا يمتثل بالكامل للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    40. Le Comité déplore l'absence d'une institution nationale des droits de l'homme qui soit conforme aux Principes relatifs au statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris, résolution 48/134 de l'Assemblée générale, annexe). UN 40- تأسف اللجنة لغياب مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان نُنشأ وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، وقرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    Les experts soulignent que la future institution devrait être créée conformément aux Principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN ويُبرز الخبراء أن هذه المؤسسة المقبلة يجب إنشاؤها وفقاً لمبادئ باريس الخاصة بوضع المؤسسات القومية لحقوق الإنسان.
    Conformément aux Principes relatifs au statut des institutions nationales, les < < Principes de Paris > > (résolution 48/134 de l'Assemblée générale, annexe), les institutions nationales de défense des droits de l'homme sont des éléments fondamentaux de tout mécanisme national efficace de défense des droits de l'homme et des acteurs indispensables à la promotion et à la protection à long terme des droits de l'homme au niveau national. UN 15 - امتثالا للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية " مبادئ باريس " لقرار الجمعية العامة 48/134، تعتبر المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عنصرا رئيسيا في الأنظمة الوطنية الفعالة لحماية حقوق الإنسان، وأطرافا فاعلة لا غنى عنها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل مستدام على الصعيد القطري.
    Le second aspect concernait les critères appliqués à ces mécanismes, nécessaires pour garantir leur efficacité, comme les principes relatifs au statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN أما الجانب الثاني فيتصل بالمعايير المطبقة على هذه الآليات وضرورة ضمان فعاليتها، مثل المبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    79.1 Prendre les mesures qui s'imposent en vue de créer une institution nationale des droits de l'homme, conformément aux principes relatifs au statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris) (Canada); UN 79-1- اتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (كندا)؛
    Le Comité recommande à l'État partie d'établir une institution nationale indépendante de défense des droits de l'homme qui soit conforme aux Principes relatifs au statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان امتثالاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    Aucun des mécanismes susmentionnés ne peut être considéré comme une institution nationale de protection des droits de l'homme satisfaisant aux Principes de Paris de 1993, relatifs au statut des institutions nationales (résolution 48/134 de l'Assemblée générale). UN 28 - ولا يمكن اعتبار أياً من الآليات السالفة الذكر مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس لعام 1993 المتصلة بوضع المؤسسات الوطنية (قرار الجمعية العامة 48/134).
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires afin d'assurer que sa Commission nationale des droits de l'homme (CNDH) soit en conformité avec les exigences d'indépendance et d'autonomie des Principes relatifs au statut des institutions nationales chargées de la promotion et de la protection des droits de l'homme (Principes de Paris, résolution 48/134 de l'Assemblée générale). UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لكي تضمن استيفاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لشرطي الاستقلال والاستقلال الذاتي الواردين في المبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المكلفة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس وقرار الجمعية العامة 48/134).
    Les amendements proposés ne sont pas conformes aux principes internationaux relatifs au statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris) et, s'ils étaient adoptés en l'état, ils ne traiteraient pas sérieusement la question du manque d'indépendance et d'efficacité de cette institution. UN ولا ترقى التعديلات المقترحة إلى مستوى المبادئ الدولية المتصلة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، وفي حال اعتمادها في صيغتها الحالية، فإنها لن تعالج بجدية مسألة عدم استقلال وفعالية هذه المؤسسة.
    20. S'agissant de la Commission des droits de l'homme et de l'administration publique, le Gouvernement avait élaboré un projet de loi qui permettrait à cette instance d'être pleinement opérationnelle et de satisfaire aux principes relatifs au statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN 20- أمّا بخصوص لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة، فقد وضعت الحكومة مشروع قانون يفعِّل عمل اللجنة بشكل كامل ويضمن أن تعمل وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires afin d'assurer que sa Commission nationale des droits de l'homme (CNDH) soit en conformité avec les exigences d'indépendance et d'autonomie des Principes relatifs au statut des institutions nationales chargées de la promotion et de la protection des droits de l'homme (Principes de Paris, résolution 48/134 de l'Assemblée générale). UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لكي تضمن استيفاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لشرطي الاستقلال والاستقلال الذاتي الواردين في المبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المكلفة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس وقرار الجمعية العامة 48/134).
    2. Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) accorde la priorité à la création et au renforcement d'institutions nationales des droits de l'homme (institutions nationales), compte dûment tenu des Principes relatifs au statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris) adoptés par l'Assemblée générale (résolution 48/134, annexe). UN 2- تولي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (مبادئ باريس) التي اعتمدتها الجمعية العامة (القرار 48/134، المرفق).
    Renforcement de l'indépendance et du pluralisme de la Commission nationale des droits de l'homme conformément aux normes énoncées dans les Principes de Paris concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعدديتِها وفقا للمعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus