À cela s'ajouteront deux postes d'administrateur et deux postes d'agent des services généraux financés par des ressources extrabudgétaires. | UN | وستكمّل هذه الوظائف بوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة يوفر تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية. |
La création de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux a également été recommandée par le Comité consultatif pour 1994; | UN | كذلك أوصت اللجنة الاستشارية بوظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٤؛ |
:: Création d'une cellule de liaison avec les bureaux locaux comprenant deux postes de fonctionnaire international et trois postes d'agent recruté sur le plan national | UN | :: إنشاء خلية اتصال للمكاتب الميدانية بوظيفتين دوليتين و ثلاث وظائف وطنية |
C'est normal. {\pos(192,220)}Mais j'ai deux boulots juste pour survivre. Je suis rentrée après 20 h, et elle était partie. | Open Subtitles | لكن أعمل بوظيفتين لإبقائنا مُكتفين مادياً، وكانت قد غادرت عندما عُدت الساعة الثامنة. |
- Son petit ami. Il a deux emplois, il veut subvenir à leurs besoins. | Open Subtitles | إنه عشيقها، إنه يعمل بوظيفتين ليقوم بمساندتهم. |
deux postes d'agent du Service mobile sont recommandés pour les transports et les communications et deux postes supplémentaires d'agents locaux sont demandés pour des chauffeurs. | UN | ويوصى بوظيفتين من فئة الخدمة الميدانية بالنسبة إلى النقل والاتصالات، وتطلب وظيفتان إضافيتان من الرتبة المحلية للسائقين. |
Lorsque l'arriéré aura été résorbé, il n'y aura plus que deux postes; on espère que cela suffira pour appliquer le nouveau système. | UN | وبعد الانتهاء من العمل المتأخر، سيعود العمل بوظيفتين يؤمل أن تكونا كافيتان لتطبيق النظام الجديد. |
Ce montant comprend une diminution de 548 700 dollars à la rubrique des postes, qui résulte d'une diminution nette de deux postes d'administrateur et d'un poste d'agent local. | UN | ويشمل ذلك نقصانا يبلغ 700 548 دولار تحت الوظائف، نتج عن انخفاض صاف للوظائف بوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة محلية. |
Le Comité consultatif estime qu'il faudra réexaminer, après la tenue des élections, la nécessité de maintenir deux postes de sous-secrétaire général. | UN | وتعتقد اللجنة أن من اللازم، بعد إجراء الانتخابات، مراجعة الاحتياج المتعلق بوظيفتين برتبة أمين عام مساعد. |
Pour ce qui est de la catégorie du Service mobile, la mission propose la suppression de deux postes, soit un effectif total de l6 postes. | UN | وفيما يتعلق بفئة الخدمة الميدانية تقترح البعثة تخفيض عدد الوظائف بوظيفتين من ما مجموعه 16 وظيفة. |
D'ici là, le HCR maintiendra une présence avec deux postes internationaux et deux postes de personnel d'appui. | UN | وستظل المفوضية موجودة في المكان بوظيفتين دوليتين وموظفي دعم في بابوا غينيا الجديدة في عام ٤٩٩١ وحتى إغلاق مكتب الاتصال في عام ٥٩٩١. |
Or la Division des achats a deux postes d'administrateur vacants de plus qu'en 1998-1999. | UN | وفي مقابل ذلك زادت الوظائف الشاغرة في شُعبة المشتريات بوظيفتين من الفئة الفنية منذ الفترة المالية 1998/1999. |
Le Comité consultatif fait remarquer à ce propos que le Secrétaire général n’a pas entièrement expliqué pourquoi il a décidé d’attribuer au Département deux postes de sous-secrétaire général au lieu de quatre. | UN | ٦ - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة اﻹستشارية أن اﻷمين العام لم يشرح بالكامل لماذا قرر الاحتفاظ بوظيفتين برتبة اﻷمين العام المساعد بدلا من أربع وظائف. |
Note : Ne figurent ici que les dépenses relatives aux postes et les autres dépenses de personnel afférentes aux deux postes temporaires; voir le paragraphe 80 et la note du tableau 5. | UN | ملاحظة: تشمل تكاليف الوظائف وتكاليف الموظفين اﻷخرى التي تتصل بوظيفتين ممولتين من المساعدة المؤقتة فقط، انظر الفقرة ٨٠، والملاحظة على الجدول ٥. |
En conséquence, le Comité consultatif recommande que deux postes P-4 soient autorisés pour des vérificateurs des comptes résidents de la MINUSIL. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية باﻹذن بوظيفتين في الفئة ف - ٤ لمراجعي حسابات مقيمين لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون. |
Cela permettrait de recruter deux autres administrateurs de programme et de créer deux postes et demi supplémentaires d'agents des services généraux. | UN | ومن شأن هذا أن يسمح بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي البرامج وزيادة عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة بوظيفتين ونصف وظيفة. |
Les deux postes P-2 correspondants devront être reclassés à P-3 pour répondre à la nouvelle définition des tâches. | UN | ولا بد أن يجري الاستعاضة عن هاتين الوظيفتين بوظيفتين من الرتبة ف - ٣، بما يعكس التغيير الحاصل في طبيعة العمل. |
Cette dernière correspond à la création de deux postes P-3 pour renforcer le programme. | UN | وتتصل الزيادة بوظيفتين جديدتين برتبة ف - ٣ لتعزيز البرنامج. |
Heureusement que j'ai deux boulots. | Open Subtitles | حسنًا، أمر جيّد أنّي أعمل بوظيفتين. |
Maman avait deux boulots pour payer les factures. | Open Subtitles | و عملت أمي بوظيفتين لتوفر لقمة العيش |
Mère célibataire, serveuse, a deux emplois, et des dettes. | Open Subtitles | أم عزباء, نادلة, تعمل بوظيفتين, مديونة بـ10 الالآف دولار |
En ce qui concernait l'appui qu'ils apportaient au système des Nations Unies et à leurs propres programmes, les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement avaient deux rôles à jouer. | UN | ويضطلع أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، من ناحية دعمهم لمنظومة اﻷمم المتحدة وبرامجهم المسؤولين عنها، بوظيفتين. |
Ces bureaux ont deux fonctions statutaires. | UN | وتضطلع مكاتب تقديم المشورة للأسرة بوظيفتين قانونيتين. |