"بوظيفتين" - Traduction Arabe en Français

    • deux postes
        
    • deux boulots
        
    • deux emplois
        
    • avaient deux rôles à jouer
        
    • ont deux fonctions
        
    À cela s'ajouteront deux postes d'administrateur et deux postes d'agent des services généraux financés par des ressources extrabudgétaires. UN وستكمّل هذه الوظائف بوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة يوفر تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية.
    La création de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux a également été recommandée par le Comité consultatif pour 1994; UN كذلك أوصت اللجنة الاستشارية بوظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٤؛
    :: Création d'une cellule de liaison avec les bureaux locaux comprenant deux postes de fonctionnaire international et trois postes d'agent recruté sur le plan national UN :: إنشاء خلية اتصال للمكاتب الميدانية بوظيفتين دوليتين و ثلاث وظائف وطنية
    C'est normal. {\pos(192,220)}Mais j'ai deux boulots juste pour survivre. Je suis rentrée après 20 h, et elle était partie. Open Subtitles لكن أعمل بوظيفتين لإبقائنا مُكتفين مادياً، وكانت قد غادرت عندما عُدت الساعة الثامنة.
    - Son petit ami. Il a deux emplois, il veut subvenir à leurs besoins. Open Subtitles إنه عشيقها، إنه يعمل بوظيفتين ليقوم بمساندتهم.
    deux postes d'agent du Service mobile sont recommandés pour les transports et les communications et deux postes supplémentaires d'agents locaux sont demandés pour des chauffeurs. UN ويوصى بوظيفتين من فئة الخدمة الميدانية بالنسبة إلى النقل والاتصالات، وتطلب وظيفتان إضافيتان من الرتبة المحلية للسائقين.
    Lorsque l'arriéré aura été résorbé, il n'y aura plus que deux postes; on espère que cela suffira pour appliquer le nouveau système. UN وبعد الانتهاء من العمل المتأخر، سيعود العمل بوظيفتين يؤمل أن تكونا كافيتان لتطبيق النظام الجديد.
    Ce montant comprend une diminution de 548 700 dollars à la rubrique des postes, qui résulte d'une diminution nette de deux postes d'administrateur et d'un poste d'agent local. UN ويشمل ذلك نقصانا يبلغ 700 548 دولار تحت الوظائف، نتج عن انخفاض صاف للوظائف بوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة محلية.
    Le Comité consultatif estime qu'il faudra réexaminer, après la tenue des élections, la nécessité de maintenir deux postes de sous-secrétaire général. UN وتعتقد اللجنة أن من اللازم، بعد إجراء الانتخابات، مراجعة الاحتياج المتعلق بوظيفتين برتبة أمين عام مساعد.
    Pour ce qui est de la catégorie du Service mobile, la mission propose la suppression de deux postes, soit un effectif total de l6 postes. UN وفيما يتعلق بفئة الخدمة الميدانية تقترح البعثة تخفيض عدد الوظائف بوظيفتين من ما مجموعه 16 وظيفة.
    D'ici là, le HCR maintiendra une présence avec deux postes internationaux et deux postes de personnel d'appui. UN وستظل المفوضية موجودة في المكان بوظيفتين دوليتين وموظفي دعم في بابوا غينيا الجديدة في عام ٤٩٩١ وحتى إغلاق مكتب الاتصال في عام ٥٩٩١.
    Or la Division des achats a deux postes d'administrateur vacants de plus qu'en 1998-1999. UN وفي مقابل ذلك زادت الوظائف الشاغرة في شُعبة المشتريات بوظيفتين من الفئة الفنية منذ الفترة المالية 1998/1999.
    Le Comité consultatif fait remarquer à ce propos que le Secrétaire général n’a pas entièrement expliqué pourquoi il a décidé d’attribuer au Département deux postes de sous-secrétaire général au lieu de quatre. UN ٦ - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة اﻹستشارية أن اﻷمين العام لم يشرح بالكامل لماذا قرر الاحتفاظ بوظيفتين برتبة اﻷمين العام المساعد بدلا من أربع وظائف.
    Note : Ne figurent ici que les dépenses relatives aux postes et les autres dépenses de personnel afférentes aux deux postes temporaires; voir le paragraphe 80 et la note du tableau 5. UN ملاحظة: تشمل تكاليف الوظائف وتكاليف الموظفين اﻷخرى التي تتصل بوظيفتين ممولتين من المساعدة المؤقتة فقط، انظر الفقرة ٨٠، والملاحظة على الجدول ٥.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande que deux postes P-4 soient autorisés pour des vérificateurs des comptes résidents de la MINUSIL. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية باﻹذن بوظيفتين في الفئة ف - ٤ لمراجعي حسابات مقيمين لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Cela permettrait de recruter deux autres administrateurs de programme et de créer deux postes et demi supplémentaires d'agents des services généraux. UN ومن شأن هذا أن يسمح بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي البرامج وزيادة عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة بوظيفتين ونصف وظيفة.
    Les deux postes P-2 correspondants devront être reclassés à P-3 pour répondre à la nouvelle définition des tâches. UN ولا بد أن يجري الاستعاضة عن هاتين الوظيفتين بوظيفتين من الرتبة ف - ٣، بما يعكس التغيير الحاصل في طبيعة العمل.
    Cette dernière correspond à la création de deux postes P-3 pour renforcer le programme. UN وتتصل الزيادة بوظيفتين جديدتين برتبة ف - ٣ لتعزيز البرنامج.
    Heureusement que j'ai deux boulots. Open Subtitles حسنًا، أمر جيّد أنّي أعمل بوظيفتين.
    Maman avait deux boulots pour payer les factures. Open Subtitles و عملت أمي بوظيفتين لتوفر لقمة العيش
    Mère célibataire, serveuse, a deux emplois, et des dettes. Open Subtitles أم عزباء, نادلة, تعمل بوظيفتين, مديونة بـ10 الالآف دولار
    En ce qui concernait l'appui qu'ils apportaient au système des Nations Unies et à leurs propres programmes, les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement avaient deux rôles à jouer. UN ويضطلع أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، من ناحية دعمهم لمنظومة اﻷمم المتحدة وبرامجهم المسؤولين عنها، بوظيفتين.
    Ces bureaux ont deux fonctions statutaires. UN وتضطلع مكاتب تقديم المشورة للأسرة بوظيفتين قانونيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus