"بوغومولوف" - Traduction Arabe en Français

    • Bogomolov
        
    Il considère que la Réunion souhaite confirmer la nomination de M. Bogomolov à ces fonctions. UN وإنه سيعتبر أن الاجتماع يود إقرار تعيين السيد بوغومولوف في هذا المنصب.
    Il considère que la Réunion souhaite confirmer la nomination de M. Bogomolov à ces fonctions. UN وأنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد بوغومولوف في هذا المنصب.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite nommer M. Bogomolov à ce poste. UN واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد بوغومولوف في ذلك المنصب.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite nommer M. Bogomolov à ce poste. UN وقال إنه يرى أن المؤتمر يود تعيين السيد بوغومولوف في هذا المنصب.
    Par une lettre datée du 15 juin 2001, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a désigné M. Bogomolov comme Secrétaire général provisoire de la deuxième Conférence d'examen. UN وبرسالة مؤرخة في 15 حزيران/يونيه 2001، عين الأمين العام للأمم المتحدة السيد بوغومولوف أميناً عاماً مؤقتاً للمؤتمر الاستعراضي.
    Elle était saisie d'un mémorandum daté du 14 décembre 2001 dans lequel M. Vladimir Bogomolov, Secrétaire général de la Conférence, présentait des informations sur l'état des pouvoirs des représentants des États parties participant à la Conférence. UN وكان معروضاً على اللجنة مذكرة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 من الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بوغومولوف تتضمن معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في المؤتمر.
    Là aussi, je tiens à souligner la valeur que j'accorde à l'énergie et à l'engagement extraordinaires de mon adjoint, M. RománMorey et de mes collègues du secrétariat, M. Jerzy Zaleski et M. Vladimir Bogomolov, qui sont des professionnels au meilleur sens du terme. UN وأود أن أعرب في هذه المناسبة أيضاً عن تقديري الكبير للطاقة الهائلة والالتزام الكبير اللذين أبداهما نائبي، السيد رومان موريه وزميلاي في الأمانة السيد جيرزي زالسكي والسيد فلاديمير بوغومولوف فهم يتمتعون بالجدارة المهنية بأعمق معاني هذه العبارة.
    Chercheur principal à l'Institut d'études économiques et politiques internationales de l'Académie des sciences (Institut Bogomolov) et chef de département dans cet institut, 1969-1978 et 1987-1994. UN زميلة لكبار الباحثين ورئيسة قسم في المعهد الدولي للدراسات الاقتصادية والسياسية، أكاديمية العلوم (معهد بوغومولوف)، 1969-1978، 1987-1994.
    97. M. Bogomolov (Secrétaire général de la Conférence) présente ses excuses aux pays dont le rapport a été reçu, mais n'a pas été mentionné dans la liste des rapports annuels nationaux publiée sous la cote CCW/AP.II/CONF.3/INF.3. UN 97- السيد بوغومولوف (الأمين العـام للمؤتـمر) قـدّم اعتذاره إلى البلدان التي قدمت تقاريرها لكن لم ترد الإشارة إليها في قائمة التقارير السنويـة الوطنية المنشورة تحت الرقم المرجعي التالي: CCW/AP.II/CONF.3/INF.3.
    Dans l'intervalle, je veux adresser mes remerciements et mes meilleurs vœux au Secrétaire général, M. Ordzhonikidze, au Secrétaire général adjoint, M. RománMorey, ainsi qu'à MM. Bogomolov, Zaleski et Mantels, de même qu'à tous mes autres amis du secrétariat, aux interprètes et, enfin, à Mme Lewis et M. Carle, de l'UNIDIR, qui apportent la preuve qu'un travail important peut être fait même lorsque le climat n'y est pas propice. UN وحتى يحين ذلك، لا يسعني إلا أن أقدم شكري وأن أعرب عن أطيب أمنياتي للأمين العام السيد اورجونيكيدزه، ولنائبه السيد رومان موري، وكذلك للسيد بوغومولوف والسيد زاليسكي والسيد مانتيلز ولجميع أصدقائي الآخرين في الأمانة وللمترجمين الشفويين وللسيدة لويس والسيد كارل من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذين يدللون على إمكانية القيام بعمل هام حتى في مناخٍ غير مثمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus