On a passé un bon moment. Restons en là, d'accord ? | Open Subtitles | لقد حظينا بوقت رائع لنبقي الأمر على هذا الحال |
Le point c'est que nous avons passé un bon moment à le faire. | Open Subtitles | المقصد هو حظينا بوقت رائع بينما كُنا نقوم بهذا. |
C'est tout simplement déroutant, parce nous avons passé un très bon moment, | Open Subtitles | يا له من أمر محير , لأنه حظينا بوقت رائع |
on dirait que vous vous amusez bien, depuis quelque temps, et j'aimerais bien savoir, tu vois... si tu as un truc, pour Kim. | Open Subtitles | يبدو أنكم تحظون بوقت رائع مؤخراَ وأنا مهتم بذلك تعلم نصائح تلميحات |
Eli, je voulais te dire au revoir j'ai passé de bons moments, et tu vas me manquer. | Open Subtitles | ايلاي , أردت أن أودعك لقد حظيت بوقت رائع , سأشتاق اليك |
Si tu t'amuses avec ta copine, tu risques d'oublier de te protéger. | Open Subtitles | بينما أنتَ تحضى بوقت رائع مع فتاة، و تضيع في اللحظة لن تتوقف و تفكر بشأن الحماية |
C'est la ville d'un peuple qui sait comment prendre du bon temps. | Open Subtitles | هذه مدينة من الناس يعلمون كيف يحظون بوقت رائع |
C'est gentil de t'inquiéter pour moi, mais je passe un super moment. | Open Subtitles | أنت رائع لتقلق من أجلي لكني أحضى بوقت رائع |
Bien, tout le monde semble passer un merveilleux moment. | Open Subtitles | حسنا , يبدوا لي ان الجميع سيحظى بوقت رائع هنا |
- Je pensais qu'on passait un bon moment. - C'est le cas. | Open Subtitles | ــ لقد ظننتُ أنّنا نحظى بوقت رائع ــ نحن كذلك |
Ok, ok, Je-je me suis mal exprimé, mais vous devez reconnaître que vous avez tous passé un bon moment. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، خرج هذا من دون وعي لكن عليكم أن تعترفوا، لقد حظيتم جميعًا بوقت رائع. |
Juste pour le vin, le dîner, le bon moment qu'on va passer ensemble. | Open Subtitles | من أجل أن نأكل و نحتسي الخمر و نحظى بوقت رائع و نمتع إنفُسنّا. حسناً. |
Et toi tu peux continuer à prétendre que tu aimes la façon dont j'attache mes cheveux, on passera ainsi un très bon moment et on verra bien ce qui se passe. | Open Subtitles | ويمكنك ان تظلي تتظاهرين بأنكِ معجبة بتسريحة شعري وسنحظي بوقت رائع ونري ماذا يحدث |
J'ai passé tellement un bon moment que quelqu'un de très spécial a du me faire m'arrêter. | Open Subtitles | حظيت بوقت رائع حتى وجدت امرأة مميزة جدا لأستقر معها |
L'important est que tu passes un bon moment, et moi de même... | Open Subtitles | مـا يهم هو أنك تحظى بوقت رائع و أنـا أحظى بوقت رائع |
Je sais que ça a un côté un peu rustique, mais j'ai toujours passé de bons moments ici, et je passe un bon moment ce soir. | Open Subtitles | اعرف انه غير مشذب جيدا لكنني لطالما حظيت بوقت جيد هنا و انا سأحظى بوقت رائع الليلة |
Ok, on se voit plus tard. - amusez vous bien. - amusez vous ce soir, DeLuca. | Open Subtitles | ــ تمتع أنت بوقتك , أيضاً (ــ إحظَ بوقت رائع الليلة , يا (ديلوكا |
Bonsoir, Lucille. Vous vous amusez bien avec mon fils? | Open Subtitles | مرحباً (لوسيل), أتحظين بوقت رائع مع ابني ؟ |
En tant qu'homme sans attache à New York, j'ai passé de bons moments. | Open Subtitles | وبصفتي شاب غير مرتبط في نيويورك فقد حظيت بوقت رائع |
Nous n'aurions plus eu les enfants, est nous pouvions tomber amoureux encore et encore et être romantiques et être un couple et avoir de bons moments. | Open Subtitles | لن يكون لدينا أطفال, ويمكننا أن نقع في حب بعضنا مجدداً وسيكون رومانسيا, وزوجين ونحظى بوقت رائع. |
On dirait que tu t'amuses bien. | Open Subtitles | رائع , يبدو أنك تحظى بوقت رائع |
Je ne veux pas de bon temps, et vous ne voulez pas passer le weekend avec un gars seul, au coeur brisé, qui a désespérément besoin d'une épaule pour pleurer. | Open Subtitles | لن أحظى بوقت رائع, وأنتم يارفاق لا تريدون أن تقضوا الإجازة مع شخص وحيد مكسور القلب بائس ويحتاج كتفاً ليبكي عليه |
on a passé un super moment mais... c'est triste que tu doives partir. | Open Subtitles | حظينا بوقت رائع , لكن اذا كان عليك الذهاب , فهذا مؤسف |
Elizabeth passe un merveilleux moment à jouer avec ses cousins. | Open Subtitles | و "إليزابيث" تحظى بوقت رائع باللعب مع أبناء عمومتها |