"بوكاس ديل" - Traduction Arabe en Français

    • Bocas del
        
    Les provinces où les indices de pauvreté sont les plus élevés sont les suivantes : Bocas del Toro, Coclé, Darién et Veraguas. UN والمقاطعات التي تصل معدَّلات الفقر فيها إلى أعلى المستويات هي: بوكاس ديل كورو، وكوكلي، وداريين، وفيراغوس.
    Des projets et des activités de renforcement des capacités ont été menés en collaboration avec des organisations communautaires à Bocas del Toro et d'autres sont en cours dans plusieurs autres destinations, notamment à Golfo de Montijo. UN ونُفذت مشاريع وأنشطة لبناء القدرات مع المنظمات المجتمعية في بوكاس ديل تورو، ويجري تنفيذ مشاريع وأنشطة مماثلة في وجهات أخرى، منها غولفو دي مونتيخو.
    Elle a exprimé le vœu qu'une enquête exhaustive soit menée sur les événements de juillet 2010 à Bocas del Toro. UN ودعا إلى إجراء تحقيق كامل في أحداث بوكاس ديل تورور في تموز/يوليه 2010.
    449. Amnesty International a noté avec satisfaction que le Panama avait accepté les recommandations tendant à ce qu'il mène une enquête indépendante sur les faits qui s'étaient produits en 2010 à Bocas del Toro et qu'il était dans son intention de traduire en justice les responsables de violations des droits de l'homme commises pendant les grèves nationales. UN 449- ورحّبت منظمة العفو الدولية بتأييد بنما للتوصيات بضمان إجراء تحقيق مستقل في أحداث عام 2010 في بوكاس ديل تورو وباعتزامها ملاحقة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات أثناء الإضرابات الوطنية.
    21. S'agissant des événements de juillet 2010 à Bocas del Toro, le Gouvernement regrettait les pertes en vies humaines, les blessés et les dommages causés à des biens publics et privés. UN 21- وبخصوص الأحداث التي شهدتها مقاطعة بوكاس ديل تورو في تموز/يوليه 2010، تعرب الحكومة عن أسفها لما أدت إليه تلك الأحداث من خسائر في الأرواح وإصابات وأضرار بالممتلكات العامة والخاصة.
    S'agissant du projet de barrage hydroélectrique Chan 75, dans la province de Bocas del Toro, le Gouvernement avait consulté les communautés autochtones ngobe, conformément à la législation nationale et aux normes internationales. UN وبخصوص مشروع الطاقة الكهرمائية " Chan-75 " ، في مقاطعة بوكاس ديل تورو، أجرت الحكومة مشاورات مع أفراد من السكان الأصليين المنتمين إلى جماعة انغوبي، وذلك وفقاً للقانون الوطني وللمعايير الدولية.
    46. La délégation a également donné des informations plus détaillées sur les faits qui se sont produits en juillet 2010 à Bocas del Toro et sur les mesures prises pour éliminer le travail des enfants. UN 46- وقدم الوفد أيضاً تفاصيل إضافية عن الأحداث التي جدت في بوكاس ديل تورو خلال شهر تموز/يوليه 2010، وعن الخطوات المتخذة للقضاء على عمل الأطفال.
    69.16 Mener une enquête approfondie sur les événements qui se sont produits à Bocas del Toro (Allemagne); UN 69-16- التحقيق بشكل متعمق في أحداث بوكاس ديل تورو (ألمانيا)؛
    Elle s'est dite également préoccupée par les informations selon lesquelles les forces de police auraient recouru à une force excessive lors de la grève nationale observée à Changuinola, dans la province de Bocas del Toro, en juillet 2010. UN وأعربت عن انشغالها أيضاً إزاء ما وردها من تقارير عن الاستخدام المفرط للقوة من قِبَل أفراد الشرطة الوطنية في إطار الأحداث التي تخللت الإضراب الوطني في مدينة شانغينولا بمقاطعة بوكاس ديل تورو في تموز/يوليه 2010.
    Ils se sont également dits préoccupés par le recours excessif des policiers à la force contre le Syndicat des employés des bananeraies et les communautés autochtones lors des événements de juillet 2010 dans la province de Bocas del Toro et attendaient avec intérêt les conclusions de la Commission d'enquête indépendante à ce sujet. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء ما وردها من تقارير عن الاستخدام المفرط للقوة من جانب أفراد الشرطة ضد أعضاء في نقابة عمال قطاع الموز وضد أفراد من السكان الأصليين خلال الأحداث التي شهدتها مدينة بوكاس ديل تورو في تموز/يوليه 2010، وقالت إنها تتطلع إلى صدور تقرير لجنة التحقيق المستقلة بشأن تلك الأحداث.
    69.17 Veiller à ce qu'une enquête indépendante et crédible soit menée sur les faits qui se sont produits en juillet 2010 à Bocas del Toro et traduire en justice tous les auteurs présumés de violations des droits de l'homme, conformément aux normes internationales (Slovaquie); UN 69-17- القيام بتحقيق نزيه ومستقل في الأحداث التي شهدتها مقاطعة بوكاس ديل تورو في تموز/يوليه 2010، ومحاكمة جميع المسؤولين عن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان وفقاً للمعايير الدولية (سلوفاكيا)؛
    La CIDH a estimé que des mesures conservatoires devaient être adoptées pour éviter de porter atteinte de manière irrémédiable au droit à la propriété et à la sécurité des Ngöbe dans la province de Bocas del Toro. UN وأعربت اللجنة عن اعتقادها بأن التدابير الاحترازية ينبغي منحها لتلافي إلحاق ضرر يستحيل جبره بحق سكان نغوبي الأصليين في مقاطعة بوكاس ديل تورو في الملكية والأمن(94).
    69.18 Mener une enquête efficace sur l'usage excessif de la force lors de la grève nationale observée en juillet 2010 à Changuinola, dans la province de Bocas del Toro, traduire les responsables de ces faits en justice et prendre des mesures pour assurer le plein respect de la liberté de réunion dans le pays (Norvège); UN 69-18- التحقيق بشكل فعال في حالات الاستخدام المفرط للقوة خلال الإضراب الوطني الذي شهدته مدينة شنغينولا الواقعة في مقاطعة بوكاس ديل تورو في تموز/يوليه 2010 وملاحقة المسؤولين عن ذلك، واتخاذ ما يلزم من خطوات لضمان الاحترام التام لحرية التجمع في البلد (النرويج)؛
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones, James Anaya, présente ses observations sur la situation de la communauté Charco la Pava et d'autres communautés touchées par le projet hydroélectrique Chan 75 dans le district de Changuinola, province de Bocas del Toro (Panama). UN يقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، السيد جيمس أنايا، طي هذا ملاحظاته بشأن حالة " مجتمع شاركو لا بافا " (Charco la Pava) والمجتمعات الأخرى المتأثرة بالمشروع الكهرمائي " تشان 75 " (Chan 75) المنفذ في منطقة " تشانغينولا " ، بمقاطعة " بوكاس ديل تورو " Changuinola,)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus