"بولفينيس" - Traduction Arabe en Français

    • PULVENIS
        
    68. M. PULVENIS déclare en conclusion que l'énoncé actuel du neuvième alinéa, tel qu'il figure dans le rapport du Comité de rédaction, est celui qui semble recueillir le plus de suffrages. UN ٨٦ - وفي الختام، أعلن السيد بولفينيس أنه يرى أن الصيغة الحالية للفقرة الفرعية التاسعة، كما وردت في تقرير لجنة الصياغة، هي التي تحظى بأكبر عدد من اﻷصوات.
    27. M. PULVENIS (Venezuela) appuie sans réserve la proposition des Pays-Bas, pour les raisons qu'a exposées la délégation canadienne. UN ٢٧ - السيد بولفينيس )فنزويلا(: أيد اقتراح هولندا تأييدا تاما لﻷسباب التي ذكرها الوفد الكندي.
    93. M. PULVENIS (Venezuela) dit que les consultations n'ont pas permis d'arriver à un consensus sur la formulation de cet alinéa. UN ٩٣ - السيد بولفينيس )فنزويلا(: قال إن المشاورات لم تتح التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الصياغة الحالية للفقرة.
    95. Le PRÉSIDENT constate que le Groupe de travail n'est pas en mesure de prendre une décision sur le huitième alinéa, et déclare espérer que les délégations apporteront leur collaboration à M. PULVENIS. UN ٩٥ - الرئيس: رأى أنه لن يكون باﻹمكان اتخاذ قرار بشأن الفقرة الثامنة، وأعرب عن اﻷمل في أن تتعاون الوفود مع السيد بولفينيس.
    44. M. CAFLISCH (Suisse), M. PULVENIS (Venezuela) et M. PATRIOTA (Brésil) s'associent à la déclaration du représentant des États-Unis. UN ٤٤ - السيد كالفيش )سويسرا(، والسيد بولفينيس )فنزويلا(، والسيد باتريوتا )البرازيل( أيدوا بيان ممثل الولايات المتحدة.
    22. M. PULVENIS (Venezuela) souligne que sa délégation avait appuyé la proposition du Mexique concernant les articles 5, 20 et 22. UN ٢٢ - السيد بولفينيس )فنزويلا(: أكد أن وفده أيد مقترح المكسيك فيما يتصل بالمواد ٥ و ٠٢ و ٢٢.
    67. En ce qui concerne le neuvième alinéa, M. PULVENIS rappelle la suggestion de l'Expert-consultant qui consistait, pour compenser la suppression du huitième alinéa, à ajouter une référence à la Déclaration de Stockholm de 1972 dans le neuvième alinéa. UN ٦٧ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية التاسعة، ذكﱠر السيد بولفينيس باقتراح الخبير الاستشاري الداعي الى إضافة إشارة إلى إعلان استوكهولم لعام ١٩٧٢ في الفقرة الفرعية التاسعة، للتعويض عن حذف الفقرة الفرعية الثامنة.
    35. M. PULVENIS (Venezuela), M. CANELAS DE CASTRO (Portugal), M. PATRONAS (Grèce), M. PASTOR RIDRUEJO (Espagne) et M. KASME (République arabe syrienne) appuient la proposition du Mexique. UN ٣٥ - السيد بولفينيس )فنزويلا(، والسيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(، والسيد باتروناس )اليونان(، والسيد باستور ريدرويخو )إسبانيا(، والسيد الكسم )الجمهورية العربية السورية(: أيدوا اقتراح المكسيك.
    48. M. PULVENIS (Venezuela) indique que le texte à l'examen a été rédigé par le Canada et le Venezuela. Il admet qu'on ne voit pas du tout ce que vise exactement le terme «viabilité», quelle que soit la version linguistique du texte, et il appuie la proposition du Président du Comité de rédaction. UN ٤٨ - السيد بولفينيس )فنزويلا(: أشار إلى أن كندا وفنزويلا أعدتا النص وأنه يوافق على أنه ليس من الواضح ما ترمي إليه بالضبط كلمة " viability " )المقابلة لعبارة " استمرارية بقاء " في النص باللغة العربية( وترجماتها، ولهذا فهو يؤيد اقتراح رئيس لجنة الصياغة.
    Ne pouvant compter sur l'approbation de l'Éthiopie, le Président décide que les consultations se poursuivront sur le cinquième alinéa du préambule, sous la coordination de M. PULVENIS (Venezuela). UN ونظرا لعدم موافقة إثيوبيا، قرر أن تستمر المشاورات، التي يقوم السيد بولفينيس )فنزويلا( بتنسيقها، فيما يتعلق بالفقرة الخامسة من الديباجة.
    63. M. PULVENIS (Venezuela) rappelle qu'il s'agissait d'examiner les cinquième, huitième et neuvième alinéas du préambule, avec les amendements proposés. UN ٣٦ - السيد بولفينيس )فنزويلا(: ذكﱠر بأنه كان من المطلوب النظر في الفقرات الخامسة والثامنة والتاسعة من الديباجة وفي التعديلات المقترحة عليها.
    25. M. PULVENIS (Venezuela) souligne l’importance de la proposition néerlandaise et dit qu’un compromis devrait pouvoir être trouvé sur la base de cette proposition et du projet établi par la CDI. UN ٢٥ - السيد بولفينيس )فنزويلا(: أكد أهمية الاقتراح الهولندي، وقال إنه ينبغي أن يكون هناك أساس لحل وسط بين هذا الاقتراح وبين المشروع الذي أعدته اللجنة.
    55. M. PULVENIS (Venezuela) dit que les problèmes faisant l’objet de la quatrième partie du projet d’articles ne concernent pas les seuls États riverains, comme le montre l’importance que son propre pays attache à ces articles, en particulier l’article 33. UN ٥٥ - السيد بولفينيس )فنزويلا(: قال إن المشاكل التي يتصدى لها الباب الرابع من مشروع المواد لا تهم الدول المشاطئة فقــط، كما تدل على ذلك اﻷهمية التي يعلقها بلــده على هذه المـــواد، وبصورة خاصة المادة ٢٣.
    87. M. NGUYEN QUY BINH (Viet Nam), M. KASME (République arabe syrienne), M. CANCHOLA (Mexique), M. HARRIS (États-Unis d'Amérique), M. HANAFI (Egypte), M. AL-WITRI (Iraq), M. P. S. RAO (Inde), M. SABEL (Israël), M. BOCALANDRO (Argentine), M. SALINAS (Chili) et M. PULVENIS (Venezuela) sont d'avis de conserver l'alinéa b) de l'article 14 sous sa forme actuelle. UN ٨٧ - السيد نغوين كوي بنه )فييت نام( والسيد قاسمي )الجمهورية العربية السورية( والسيد كانشولا )المكسيك( والسيد هاريس )الولايات المتحدة اﻷمريكية( والسيد حنفي )مصر( والسيد الوتري )العراق( والسيد ب. س. راو )الهند( والسيد سابيل )اسرائيل( والسيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين( والسيد ساليناس )شيلي( والسيد بولفينيس )فنزويلا(: أعربوا عن تأييدهم لﻹبقاء على النص الحالي للفقرة الفرعية )ب( من المادة ١٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus