Nous tenons aussi à remercier les Ambassadeurs Paulette Bethel, des Bahamas, et Christian Wenaweser, du Liechtenstein, Vice-Présidents du Groupe de travail, pour leur diligence et leur travail intensif au service du Groupe. | UN | كما نود أن نشكر السفيرين بوليت بيثيل، ممثلة جزر البهاما، وكريستيان فينفيسر، ممثل ليختنشتاين، نائبي رئيس الفريق العامل على مثابرتهما وعملهما الشاق في خدمة الفريق. |
Elle est présidée par Madame Ezouehu Paulette Badjo. | UN | وتتولى رئاستها السيدة إزويهو بوليت بادجو. |
Vous m'avez paru très émue en prononçant le nom de Paulette. | Open Subtitles | لقد لاحظت كم كنت تتحركين كلما ذكرنا بوليت .. وصيفة مسز أرمسترونج |
Bullet avait rendez-vous avec son tuteur de probation, elle y sera pour un moment, mais je le jure, je le jure, je le jure, nous ne voulons pas vous déranger. | Open Subtitles | بوليت وجب عليها أن تقابل ضابط أطلاق الصراح المشروط ستكون هناك لفتره ولكنى أقسم، أقسم، أقسم |
M. Bulit Goñi (Argentine) | UN | السيد بوليت غونيي (الأرجنتين) 20 |
Votre fille Paulette n'était pas morte de la scarlatine. | Open Subtitles | لم تكن إبنتك بوليت قد ماتت إثر حمى قرمزيه .. هل ماتت بذلك ؟ |
43. Son Excellence Mme Paulette Bethel, Chef de la délégation des Bahamas | UN | 43 - سعادةالسيدة بوليت بيثيل، رئيسة وفد جزر البهاما |
Les Ambassadeurs Paulette Bethel (Bahamas) et Christian Wenaweser (Liechtenstein) ont assumé les fonctions de vice-présidents. | UN | وتولى السفيران بوليت بيثيل (جزر البهاما) وكريستيان وينافيسير (ليختنشتاين) منصبي نواب الرئيس. |
Au nom de la Représentante permanente des Bahamas, Mme Paulette Bethel, et de la délégation bahamienne, j'adresse mes sincères condoléances à sa femme, Mme Gail Saunders, ainsi qu'à tous les autres membres de sa famille. | UN | وباسم الممثلة الدائمة لجزر البهاما، وباسم السيدة بوليت بثيل، وباسم وفد جزر البهاما، أتقدم بخالص التعازي لزوجته السيدة غيل سوندرز وإلى جميع أعضاء أسرته. |
Nous sommes très heureux de pouvoir féliciter tout particulièrement les Ambassadeurs Paulette Bethel, des Bahamas, et Frank Majoor, des Pays-Bas, les deux vice-présidents du Groupe de travail, qui ont mené les consultations au cours de l'année écoulée. | UN | ويسرنا خصوصا أن نتقدم بالتهانئ إلى السفيرين بوليت بيثل من جزر البهاما وفرانك مايور من هولندا، نائبي رئيس الفريق العامل، على عملهما في قيادة المشاورات خلال العام الماضي. |
Paulette, tu dois savoir quelque chose. | Open Subtitles | بوليت , هنالك شيئاً عليك أن تعرفيه |
Sage est la fille de Paulette et Steven Spence. | Open Subtitles | سايج هي ابنة بوليت وسبنس ستيفن |
J'ai dû prendre la clé pour la salle de bains, alors j'y suis retournée, j'ai ouvert la porte, et il y avait plein de photos de lui et Paulette, nus. | Open Subtitles | أنا كان لا بد أن أعود لكي أستخدممفتاحالموظفينللحمام, لذاعدتلكيأفتحالباب, وكان هناك صورٌ له و "بوليت" عراه |
Je ne veux pas me faire engueuler par Paulette à ma première journée. | Open Subtitles | أنا لا أريد "بوليت" يسئُ إلي في يوميالأول. |
C'est bien quand Paulette a une journée de congé. | Open Subtitles | عزفنا الأغاني بينما جسمنا يرقص ذلكرائع عندماتحصل"بوليت"على عطله. |
Un soir Paulette Goddard est venue, elle m'a demandé si je savais... | Open Subtitles | بأحد الليالي جاءت بوليت غودار ...وسألتني إن كنت أعرف |
Simon Barmasai Arap Bullet | UN | كينيا سيمون بارماساي أراب بوليت |
Simon Barmasai Arap Bullet (Kenya) | UN | كينيـــا سيمون بارماساي آراب بوليت |
M. Bulit Goñi (Argentine ) | UN | السيد بوليت غونيي (الأرجنتين) 17 |
Vous voyez ces voitures, et vous imaginez cette scène de poursuite de "Bullitt" | Open Subtitles | سترى هذه السيارات وتتخيل مشهد "مطاردة من فيلم "بوليت |
Revenons-en à "Bullit". | Open Subtitles | و الآن نحن قيد الرجوع إلى بوليت |
A Grand Daddy Pollitt pour ses 65 ans ! | Open Subtitles | نخب الأب الكبير بوليت فى عيد ميلاده الخامس و الستين |