Examen des informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC et des câbles à gaine en PVC; | UN | `7` استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من نفايات بوليفينيل الكلوريد والكوابل المغلفة ببوليفينيل الكلوريد؛ |
Examen des informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC | UN | استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من بوليفينيل الكلوريد PVC من نفايات بوليفينيل الكلوريد |
Conscient du fait qu'il était difficile d'affecter une rubrique pour les déchets constitués de PVC ou en contenant dans les annexes VIII ou IX, en l'absence d'une décision de la Conférence des Parties sur la classification de ces déchets, | UN | ووعياً منه لصعوبة تعيين قيد لنفايات تتألف من، أو تحتوي على، بوليفينيل الكلوريد في الملحق الثامن أو الملحق التاسع في ظل غياب مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن تصنيف هذه النفايات، |
Samsun et Nokia se sont engagés à éliminer les ignifuges toxiques et les matières plastiques en PVC dans certains de leurs produits. | UN | وقد التزمت شركتا سامسون ونوكيا بإزالة معوقات الشعلة السمية وبلاستيك بوليفينيل الكلوريد من عدد من منتجاتهما. |
Plastifiant dans le polychlorure de vinyle, le néoprène et d'autres caoutchoucs synthétiques; | UN | ' 1` مادة للتلدين في بوليفينيل الكلوريد وفي نيوبرين وأنواع المطاط الصناعية الأخرى؛ |
Consciente des travaux menés dans le domaine des PVC au sein d'autres instances internationales, | UN | وإذ يدرك العمل الجاري في مجال بوليفينيل الكلوريد في المنتديات الدولية الأخرى؛ |
Décide d'inscrire l'examen des informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC et des câbles à revêtement en PVC au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2005-2006; | UN | 1 - يوافق على إدراج استعراض المواد العلمية بشأن التخلص من نفايات بوليفينيل الكلوريد والكابلات المغلفة ببوليفينيل الكلوريد في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006؛ |
Prie également le Groupe de travail à composition non limitée de soumettre à la Conférence des Parties, à sa huitième réunion, des recommandations devant conduire à une décision sur l'état des déchets de PVC dans le cadre de la Convention de Bâle. | UN | 3 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن توصيات باتخاذ مقرر حول وضعية نفايات بوليفينيل الكلوريد في إطار اتفاقية بازل. |
Comme par exemple les déchets de PVC et les composés du zinc. | UN | (1) مثلاً نفايات بوليفينيل الكلوريد ومركبات الزنك. |
Notant que les travaux sur les caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III, en particulier les caractéristiques H10, H11 et H13, en sont au stade de l'élaboration et constituent une étape nécessaire dans l'examen de la classification des déchets de PVC et des câbles à revêtement en PVC, | UN | وإذ يحيط علماً بأن العمل بشأن الخواص الخطرة في الملحق الثالث، وبخاصة H10 وH11 وH13 لا يزال يمر بمرحلة التطوير ويمثل خطوة ضرورية في بحث تصنيف نفايات بوليفينيل الكلوريد والكابلات المغلفة به، |
Les importations de tuyaux de PVC ont baissé de 10,9 % et celles de ciment de 20,1 % mais, en revanche, les importations d'acier ont progressé de 12,5 %, celles de bois de charpente de 121,9 %, celles de clous de 49 % et celles de peintures de 37,4 %. | UN | إلا أنه حدث خلال الفترة ذاتها انخفاض ملحوظ بلغ 10.9 في المائة في واردات أنابيب بوليفينيل الكلوريد وانخفاض في واردات الأسمنت بنسبة 20.1 في المائة. وازدادت واردات الفولاذ بنسبة 12.5 في المائة، والخشب الخام بنسبة 121.9 في المائة، والمسامير بنسبة 49 في المائة، والطلاء بنسبة 37.4 في المائة. |
La combustion de PVC peut être une source de formation de PeCB (Kim et al., 2004; Aracil et al., 2005; Muller et al., 1997), mais l'importance relative de cette source est toujours en discussion. | UN | وربما يكون احتراق بوليفينيل الكلوريد هو مصدر تكوين خماسي كلور البنزين (Kim et al.، 2004؛ Aracil et al.، 2005؛ Muller et al.، 1997)، غير أن الأهمية النسبية لهذا المصدر موضع جدل. |
La combustion de PVC peut être une source de formation de PeCB (Kim et al., 2004; Aracil et al., 2005; Muller et al., 1997), mais l'importance relative de cette source est toujours en discussion. | UN | وربما يكون احتراق بوليفينيل الكلوريد هو مصدر تكوين خماسي كلور البنزين (Kim et al.، 2004؛ Aracil et al.، 2005؛ Muller et al.، 1997)، غير أن الأهمية النسبية لهذا المصدر موضع جدل. |
A la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée, tenue du 28 avril au 2 mai 2003, le secrétariat a fait savoir au Groupe que pour ce qui était de l'examen des informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC et des câbles à revêtement en PVC, l'état d'avancement des travaux dans le cadre de la Convention pourrait être résumé comme suit : | UN | 2 - فأثناء الدورة الأولى للفريق العامل مفتوح العضوية التي عقدت في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2003، أبلغت الأمانة الفريق أنه فيما يتعلق باستعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من بوليفينيل الكلوريد والكابلات المغلفة به، فإن حالة العمل داخل الاتفاقية يمكن أن توجز على النحو التالي: |
Plastifiant dans le polychlorure de vinyle, le néoprène et d'autres caoutchoucs synthétiques; | UN | ' 1` مادة للتلدين في بوليفينيل الكلوريد وفي نيوبرين وأنواع المطاط الصناعية الأخرى؛ |
Plastifiant dans le polychlorure de vinyle, le néoprène et d'autres caoutchoucs synthétiques; | UN | ' 1` مادة للتلدين في بوليفينيل الكلوريد وفي نيوبرين وأنواع المطاط الصناعية الأخرى؛ |
Les pouvoirs publics ont encouragé l'établissement de relations à long terme entre les acheteurs et les vendeurs et, dans certains cas, ont ordonné à des entreprises de certains secteurs de fusionner, par exemple les industries des PVC et des fibres synthétiques. | UN | وشجّعت الحكومة على العلاقة طويلة الأجل بين المشترين والبائعين، وأصدرت في بعض الحالات أوامر لشركات بالاندماج في قطاعات معينة، كما حدث في صناعات بوليفينيل الكلوريد والألياف الاصطناعية. |