Le Groupe tient de sources de Bunagana que le capitaine Seko extorque régulièrement de l'argent aux douaniers qui y sont affectés. | UN | وأعلمت مصادر في بوناغانا الفريق بأن الكابتن سيكو يقوم عادة بابتزاز أموال من موظفي الجمارك هناك. |
Le Groupe a obtenu d’importants documents dont il ressort que la station est approvisionnée tout au moins en partie par des transporteurs qui utilisent le poste frontière de Bunagana. | UN | وقد حصل فريق الخبراء على وثائق استيراد تبين أن المحطة تتلقى من معبر بوناغانا جزءا على الأقل من إمداداتها. |
Pour faciliter l'arrivée de ces renforts, le M23 a installé des agents aux postes frontière de Bunagana et Kitagoma. | UN | وتيسيرا للدعم الأوغندي، عيّنت الحركة عملاء لها في مركزي بوناغانا وكيتاغوما الحدوديين. |
Le poste frontière de Bunagana a été renforcé afin d'empêcher tout passage illégal par n'importe quelle partie. | UN | وقد عُزز موقع بوناغانا الحدودي منعا لأي خروقات غير مشروعة من أي طرف كان. |
En outre, le poste frontière de Bunagana devrait être renforcé pour empêcher à la fois le réapprovisionnement des FDLR et les incursions de forces étrangères. | UN | كما ينبغي تعزيز المركز الحدودي عند بوناغانا من أجل تفادي إعادة إمداد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والتعديات على القوات الأجنبية. |
Toutefois, après avoir pris Bunagana le 8 avril 2012, Kaina et ses 80 soldats en ont été délogés le même jour. | UN | وقد استولى على بوناغانا في 8 نيسان/أبريل 2012 إلا أنه طُرد وجنوده الثمانون منها في اليوم نفسه. |
Le M23 a contre-attaqué et étendu le contrôle qu'il exerce de fait sur la quasi-totalité du territoire, en particulier la ville de Bunagana, à la frontière de l'Ouganda. | UN | وشنت الحركة هجوما مضادا ووسعت من نطاق سيطرتها الفعلية في معظم الإقليم، بما يشمل بلدة بوناغانا على الحدود مع أوغندا. |
Attaques contre Bunagana et les principales agglomérations | UN | الهجمات على بوناغانا والبلدات الرئيسية في روتشورو |
auprès du M23, les Rwandais avaient déployé plus de 2 000 soldats pour s’emparer de Bunagana. | UN | القوات بنشر أكثر من 000 2 جندي بهدف الاستيلاء على بوناغانا. |
Pour faciliter l’arrivée de ces renforts, le M23 a installé des agents aux postes frontière de Bunagana et Kitagoma. | UN | وتيسيرا للدعم الأوغندي، عيّنت الحركة عملاء لها في مركزي بوناغانا وكيتاغوما الحدوديين. |
autres camions ont pénétré en RDC à Bunagana, qui transportaient des soldats et des armes vers Rutshuru et Kalengera, sur la ligne de front. | UN | ودخلت أربع شاحنات أخرى عبر بوناغانا ونقلت أسلحة وقوات أوغندية إلى خطوط الجبهة في بلدة روتشورو وكالينغيرا. |
Par la suite, 63 agents de la police des frontières ont été déployés à des postes frontière dans la région de Bunagana. | UN | ولاحقا، نُقل 63 من أفراد شرطة الحدود إلى المواقع الحدودية في منطقة بوناغانا. |
Le Groupe recommande l'achèvement de la mise en place des ports secs de Bunagana, ainsi que d'Ishasha et de Kasindi, autres postes douaniers importants du Nord-Kivu. | UN | ويوصي الفريق بإكمال المرافئ الجافة في بوناغانا وفي إيشاشا وكاسيندي، وهي مراكز جمركية أخرى ذات أهمية تقع في شمال كيفو. |
Les 4 et 5 juin 1996, la localité zaïroise de Bunagana, située près de la frontière ougandaise, a été attaquée par des éléments venus de l'Ouganda. | UN | في يومي ٤ و ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، هاجمت عناصر قادمة من أوغندا قرية بوناغانا في زائير الواقعة على مقربة من الحدود اﻷوغندية. |
À leur arrivée au poste frontière de Bunagana, ils avaient été confiés à un autre agent du M23, un certain M. Kazungu, qui les avait fait passer au Congo où il les avait remis à des commandants du M23. | UN | ولدى وصولهم إلى مركز بوناغانا الحدودي، تم تسليمهم إلى عميل آخر تابع للحركة، يدعى السيد كازونغو، نقلهم عبر الحدود إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلّمهم إلى قادة الحركة. |
94. La lettre de l’avocat de M. Ogane indique que l’ivoire a été expédié par le poste frontière de Bunagana. | UN | 94 - يقول محامي أُوغاني في رسالته إن العاج يُشحن عن طريق مركز بوناغانا الحدودي. |
34. Les autorités ougandaises ont déclaré au Groupe d’experts qu’en novembre 2013, l’Ouganda avait fermé la frontière de Bunagana. | UN | 34 - وأفادت السلطات الأوغندية الفريق بأن أوغندا أغلقت الحدود في بوناغانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Des ex-combattants du M23, des résidents locaux et des observations faites par le Groupe à Bunagana ont néanmoins confirmé que de nombreux camions traversaient tous les jours la frontière à Bunagana, ce qui procurait des revenus au M23. | UN | ولكن أقوال مقاتلين سابقين من حركة 23 مارس وسكان محليين وملاحظات الفريق في بوناغانا أكدت عبور العديد من الشاحنات معبر بوناغانا يوميا، مما يدر إيرادات تحصل عليها الحركة. |
Bunagana est restée sous le contrôle du M23 de juin 2012 jusqu’au début de novembre 2013. | UN | وقد فرضت الحركة سيطرتها على بوناغانا في الفترة من حزيران/يونيه 2012 حتى أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Le Groupe a également la preuve que d'importants revenus du mouvement rebelle proviennent des opérations au poste douanier de Bunagana sous le contrôle du CNDP. | UN | ويملك الفريق أدلة تفيد بأن الإيرادات المتأتية من عمليات الجمارك في بوناغانا التي يسيطر عليها المؤتمر الوطني تشكل مصدرا مهما للدخل لحركة التمرد. |
1. Il n'y pas de troupes rwandaises sur le territoire de la République démocratique du Congo ni à Bunangana ni ailleurs. | UN | 1 - لا توجد أي وحدات رواندية في بوناغانا أو في أي مكان آخر من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية. |