2010-à ce jour Chef de la section de l'enseignement et de la divulgation scientifiques, INACH, Punta Arenas (Chili) | UN | رئيس قسم التعليم والكشف في المجال العلمي، المعهد الشيلي المعني ببحوث أنتاركتيكا ، بونتا أريناس، شيلي. |
Le commerce international des produits tropicaux n'avait pas été pleinement libéralisé, en dépit des engagements pris à Punta del Este. | UN | ولم تتحرر التجارة الدولية في المنتجات الاستوائية تحرراً كاملاً، بالرغم من الالتزامات المتعهد بها في بونتا ديل إيستي. |
Membre de la suite présidentielle à la Réunion des présidents d’Amérique, Punta del Este, 1967. | UN | رئيس البعثة الرئاسية إلى اجتماع رؤساء الدول اﻷمريكية، بونتا ديل استا ١٩٦٧. |
La Déclaration de Punta del Este reste valable, tout comme les dispositions qui y figurent sur le traitement spécial et différentiel pour les pays en développement. | UN | إن إعلان بونتا دل إستي ما زال صالحا، وكذلك أحكامه المتصلة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية. |
Une évaluation des résultats des négociations d'Uruguay du point de vue des pays en développement est prévue dans la section G de la partie I de la Déclaration de Punta del Este Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, Instruments de base et documents divers, trente-troisième supplément (Genève, GATT, 1987). | UN | كما ينص إعلان بونتا دل إستي في الجزء اﻷول، الفرع زاي، على تقييم نتائج جولة أوروغواي من وجهة نظر البلدان النامية. |
Ces pays n'avaient pas ménagé leurs efforts pour créer un environnement sûr et rationnel en faveur de la liberté du commerce, conformément aux objectifs de la Déclaration de Punta del Este. | UN | فقد بذلت هذه البلدان جهودا كبيرة ﻹيجاد بيئة مضمونة ومعقولة للتجارة الحرة بالسعي الى تحقيق أهداف إعلان بونتا دل إستي. |
Comme stipulé dans la Déclaration de Punta del Este, les négociations d'Uruguay doivent prendre en compte les positions des pays en développement. | UN | وعلى نحو ما نص عليه إعلان بونتا ديل إيستي، فإنه يتعين أن تضع مفاوضات أوروغواي في اعتبارها مواقف البلدان النامية. |
2008 à 2009 Coordonnateur de projets scientifiques, INACH, Punta Arenas (Chili) | UN | منسق المشاريع العلمية، المعهد الشيلي المعني ببحوث أنتاركتيكا، بونتا أريناس، شيلي. |
2005 à 2007 Chef de projets scientifiques, INACH, Punta Arenas (Chili) | UN | مدير المشاريع العلمية، المعهد الشيلي المعني ببحوث أنتاركتيكا، بونتا أريناس، شيلي. |
2005-à ce jour Professeur agrégé, Université de Magallanes, Punta Arenas, Chili | UN | أستاذ مساعد، جامعة ماجالانس، بونتا أريناس، شيلي. |
:: Chef de la délégation chinoise à la troisième Conférence spatiale américaine, Punta del Este (Uruguay), 1996 | UN | رئيس الوفد الصيني في مؤتمر الأمريكتين الثالث المعني بالفضاء، بونتا دل إستي، أوروغواي، 1996 |
Chef de la délégation chinoise à la troisième Conférence de l'espace pour les Amériques, Punta del Este (Uruguay) | UN | رئيس الوفد الصيني في مؤتمر الأمريكتين الثالث المعني بالفضاء، بونتا دل إستي، أوروغواي، 1996 |
Le point le plus élevé est le Cerro Punta Porá qui culmine à 700 mètres au dessus du niveau de la mer. | UN | وتمثل قمة بونتا بورا أعلى نقطة في هذه السلسلة حيث يبلغ ارتفاعها ٠٠٧ متر فوق مستوى البحر. |
Ce caboteur assure aussi deux fois par mois la liaison avec le port de Punta Arenas au Chili. | UN | وتقوم السفينة أيضا كل شهرين برحلة إلى ميناء بونتا أريناس في شيلي. |
La compagnie nationale chilienne, Lan Chile, a des vols une fois par semaine entre Mount Pleasant et Punta Arenas et Santiago. | UN | وتقوم طائرات الخطوط الجوية الشيلية الوطنية، لان شيلي، برحلة كل أسبوع من ماونت بلزانت إلى بونتا أريناس وسانتياغو. |
La délégation uruguayenne espère que le texte de la Déclaration de Punta del Este, adoptée à cette occasion, sera distribué aux membres du Comité. | UN | ويأمل وفد أوروغواي في أن يعمم على اللجنة نص إعلان بونتا دل استه الذي اعتمد في هذا المؤتمر. |
Construction d'un port maritime en eau profonde, Punta Médanos, Buenos Aires | UN | 1977 أجرى العمل المتعلق بتحدد موقع إنشاء ميناء بحري في المياه العميقة، بونتا ميدان، بوينس آيرس |
Punta del Este (Uruguay), 27 juin - 2 juillet 2012 | UN | بونتا ديل استي، أوروغواي، 27 حزيران/يونيه-2 تموز/يوليه 2012 |
Punta del Este (Uruguay), 27 juin - 2 juillet 2012 | UN | بونتا ديل استي، أوروغواي، 27 حزيران/يونيه-2 تموز/يوليه 2012 |
Bunta du Marais de Mizunomi était l'émissaire pour Sado. | Open Subtitles | بونتا من مستنقع ميزونيومي تم اختياره لكي يعتبر الممثل لمنطقة سادو |
L'usine pilote, administrée par l'Association des producteurs ruraux de Ponta de Pendras, île de Marajo, a réussi à augmenter sa capacité de production, qui est passée de 1 000 unités par mois à 4 000. | UN | وتمكن المصنع النموذجي، الذي تديره رابطة المنتجين الريفيين في بونتا دي بانديراس، جزر ماراخو، من زيادة القدرة الإنتاجية للمصنع من نحو 000 1 وحدة شهريا إلى 000 4 وحدة. |
Alors que Tamasaburou songeait aux passions de sa jeunesse, Bunta du Marais de Mizunomi parcourait les champs de Sado, en cherchant Futatsu-iwa Danzaburou,... | Open Subtitles | بينما تاماسابورو متردد بقراره في شبابه بونتا من مستنقع ميزونومي كان يجوب حقول سادو و يبحث عن فوتاتسو دانزابورو |