:: Les Conseils de sécurité des comtés de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee et de Sinoe fonctionnent | UN | :: مزاولة مجالس أمن المقاطعات أعمالها في بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
C'est toujours dans les districts de Bong et de Nimba que l'on trouve la plupart de ces centres, mais ils se déplacent en fonction des besoins. | UN | وما زالت غالبية مراكز التغذية موجودة في مقاطعتي بونغ ونيمبا، غير أن المواقع تتغير تبعا للاحتياجات. |
Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, et les quatre autres dans les comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa, respectivement. | UN | وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا. |
T'as battu Calvin au Bière Pong, pas toute la fraternité. | Open Subtitles | هزمتَ كالفين في البير بونغ لَيس كامل منزلهم. |
Pour info, j'ai tout explosé en opération et en ping-pong. | Open Subtitles | للعلم، لقد فزت عليها وفزت في البنغ بونغ. |
Mme Ngoc Phuong Huynh, spécialiste des questions politiques (adjointe de première classe) à l'Unité d'appui à l'application, a travaillé au secrétariat. | UN | وعملت في الأمانة السيدة نغوك بونغ هويينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة بوحدة دعم التنفيذ. |
Le Ministère de la terre, des mines et de l'énergie a indiqué qu'il n'y avait plus de production réelle, sauf dans les zones de Bong et de Nimba. | UN | وأفادت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بأنه لم تعد تنتج كميات كبيرة سوى في منطقتي بونغ ونيمبا. |
Toweh a néanmoins persévéré et obtenu une nouvelle concession pour un total de 100 000 hectares, répartis en trois zones, dans les comtés de Bong, Grand Cape Mount et Nimba. | UN | وثابر تاوه وحصل على منطقة امتياز جديدة يقدر إجماليها بـ 000 250 فدان، قُسمت إلى ثلاث مناطق في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت ونيمبا. |
Le trafic commercial a depuis lors été rétabli dans ces zones et des secours ont commencé à être acheminés vers Gbarnga et vers les mines de Bong. | UN | وعادت حركة التجارة منذ ذلك الحين الى ما كانت عليه في كلتا هاتين المنطقتين وبدأت اﻹمدادات الغوثية تنتقل الى غبرنغا ومناجم بونغ. |
Le NPFL s'est également retiré des mines de Bong, mais n'a pas encore démantelé ses postes de contrôle au nord de Konola. | UN | كما فصلت الجبهة الوطنية القطرية الليبرية قواتها من بونغ ماينز، غير أنها لم تزل جميع نقاط التفتيش التابعة لها شمال كونولا. |
Le taux élevé de malnutrition dans le comté de Bong et ailleurs a été rapidement réduit grâce à un programme concerté d'aide alimentaire. | UN | وقد تم التغلب على المعدل المرتفع لسوء التغذية في مقاطعة بونغ ومناطق أخرى عن طريق برنامج متضافر للمعونة الغذائية. |
Les populations agricoles des comtés de Bong, Nimba, Lofa, Bassa, Cape Mount et Bomi ont été déplacées et les semailles n'ont pas été faites. | UN | وأدى ذلك الى تشريد المزارعين في مقاطعات بونغ ونيمبا ولوفا وباسا وكيب ماونت وبومي، والى منعهم من ممارسة نشاطهم الزراعي. |
Au Libéria, il s'est rendu sur le terrain dans les comtés de Bong, Grand Cape Mount, Grand Gedeh, River Gee et Maryland. | UN | ففي ليبريا، أجرى الفريق زيارات ميدانية في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت وغراند غيديه وريفر جي وماريلاند. |
Le comté de Bong partage avec la Guinée plusieurs points de passage de la frontière, dont deux officiels. | UN | وتشترك مقاطعة بونغ مع غينيا في معبرين حدوديين رسميين والعديد من المعابر الحدودية غير الرسمية. |
:: Entrée en service des conseils de sécurité des comtés de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee et de Sinoe | UN | :: مزاولة مجالس أمن الأقضية أعمالها في بونغ وغراند كرو وغراند غيده ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
:: Création puis mise à l'essai dans les comtés de Bong, Lofa et Nimba, d'un système d'archivage et de gestion des dossiers | UN | :: إنشاء نظام لحفظ السجلات وإدارة الحالات الإفرادية وتجريبه في مقاطعات بونغ ولوفا ونيمبا |
Quatre centres de coordination des opérations foncières ont été mis en place dans les comtés de Bong, Margibi, Maryland et Nimba. | UN | وكان يجري إنشاء أربعة مراكز إضافية لتنسيق شؤون الأراضي في مقاطعات بونغ ومارغيبي وميريلاند ونيمبا. |
M. Pong Sono, directeur exécutif de l'Organisation internationale du caoutchouc naturel, Kuala Lumpur | UN | السيد بونغ سونو، المدير التنفيذي، المنظمة الدولية للمطاط الطبيعي، كوالالمبور |
Pimm's Pong. | Open Subtitles | الدخول إلى مسائل أكثر أهمية: بونغ بيم ل. |
Je suis la même personne à qui tu as apporté à manger et avec qui tu as joué au ping-pong et la même personne que tu as embrassé. | Open Subtitles | أنا نفس الشخص الذي جلبت العشاء إليه ولعبت بينغ بونغ معه و نفس الشخص الذي قبلته |
Mme Ngoc Phuong Huynh, spécialiste des questions politiques (adjointe de 1re classe) à l'Unité d'appui à l'application, a travaillé au secrétariat. | UN | وعملت في الأمانة السيدة نغوك بونغ هويينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة بوحدة دعم التنفيذ. |
Je n'avais pas fumé dans un bang depuis que mon copain de 5éme en avait fabriqué un avec du papier alu, un Bic et la bouteille de Pepsi de sa mére. | Open Subtitles | كنت hadn وأبوس]؛ ر عاء المدخن من بونغ منذ بلدي الصف الثامن صديقها جعلت واحدة من رقائق القصدير، وقلم BIC، وزجاجة بيبسي لايت. |
Et à propos c'est une pipe pas un bong. | Open Subtitles | و بالمناسبة هذا إنبوب و ليس بونغ. |