Mme Carmela Bühler (Suisse), droit international humanitaire | UN | السيدة كارميلا بوهلر (سويسرا)، القانون الإنساني الدولي |
Le 28 août 2011, le commandant suprême des forces alliées en Europe a rendu visite à la KFOR. Le commandant de la KFOR, le général de division Erhard Bühler l'a informé sur la situation en matière de sécurité au Kosovo. | UN | 6 - وفي 28 آب/أغسطس، أجرى القائد الأعلى للقوات المتحالفة في أوروبا زيارة لموقع قوة كوسوفو، واستمع لإحاطات إعلامية عن الحالة الأمنية السائدة في كوسوفو قدمها قائد القوة، اللواء إرهارد بوهلر. |
Le 9 septembre 2011, la cérémonie de passation du commandement au nouveau commandant de la KFOR a eu lieu à Pristina, le général de division Erhard Drews succédant au général de division Erhard Bühler. | UN | 9 - وفي 9 أيلول/سبتمبر، عُقد في بريشتينا احتفال تغيير قيادة قوة كوسوفو، تسلم خلاله اللواء إرهارد دروز مقاليد القيادة من اللواء إرهارد بوهلر. |
D'après ses papiers, elle s'appelle Veronica Bühler, 25 ans, institutrice à Liestal, canton de Bâle-Campagne. | Open Subtitles | أوراقهـا تقول أنهـا تدعى (فيرونيكـا بوهلر). العمر 25 سـنة، تعمل كمعـلمة. تسكن في "ليشـتال"، مقاطعة "ريف بازل". |
Tu es la Fey de ma Poehler. | Open Subtitles | أنتِ [بوهلر] إيمي بويهلر: ممثلة اجنبية |
Dans une existence antérieure, Veronica Bühler a été Rupini. | Open Subtitles | في حياة سابقة، (فيرونيكـا بوهلر)، كانت تدعى (روبيني). |
79. M. Bühler (Autriche) dit que la notion de compétence universelle est entourée de beaucoup de confusion et de malentendus; certains États considèrent que l'exercice cette compétence empiète sur leur souveraineté, voire viole le droit international. | UN | 79 - السيد بوهلر (النمسا): قال إنه يوجد قدر ملحوظ من اللبس وسوء الفهم فيما يخص مفهوم الولاية القضائية العالمية؛ فبعض الدول تعتبر ممارسة هذه الولاية تعديا على سيادتها بل وانتهاكا للقانون الدولي. |
79. M. Bühler (Autriche) dit que sa délégation accueille avec satisfaction le treizième rapport (A/CN.4/600) du Rapporteur spécial chargé des réserves aux traités, qui porte sur les déclarations interprétatives. | UN | 79 - السيد بوهلر (النمسا): قال إن وفد بلاده يرحب بالتقرير الثالث عشر للمقرر الخاص A/CN.4/600)) عن التحفظات على المعاهدات، الذي يتناول مسألة الإعلانات التفسيرية. |
7. M. Bühler (Autriche) dit qu'il importe particulièrement de déterminer les situations relevant du sujet " Protection des personnes en cas de catastrophe " . | UN | 7 - السيد بوهلر (النمسا): قال إن تحديد الحالات التي ينبغي أن يغطيها موضوع ' ' حماية الأشخاص في حالات الكوارث``يتسم بالأهمية على وجه الخصوص. |
36. M. Bühler (Autriche) dit que la position de son gouvernement sur la question d'une convention sur la protection diplomatique n'a pas changé: l'Autriche n'est pas convaincue qu'il soit utile de se lancer immédiatement dans l'élaboration d'une convention. | UN | 36 - السيد بوهلر (النمسا) قال إن موقف حكومته بشأن مسألة وضع اتفاقيه للحماية الدبلوماسية لم يتغير. فالنمسا غير مقتنعة بجدوى الشروع فورا بوضع اتفاقيه. |
27. M. Bühler (Autriche) dit que sa délégation se félicite des efforts faits par la CNUDCI pour renforcer la coopération et la coordination avec d'autres organisations internationales et développer ses activités d'assistance technique. | UN | 27 - السيد بوهلر (النمسا): أعرب عن ارتياح وفده للجهود التي تبذلها الأونسيترال من أجل تعزيز التعاون والتنسيق مع سائر المنظمات الدولية، وتوسيع نطاق أنشطتها للمساعدة التقنية. |
M. Bühler (Autriche) dit que sa délégation estime, à l'instar du Rapporteur spécial, que le projet d'articles relatif aux effets des conflits armés sur les traités ne devrait pas traiter de la licéité des conflits armés. | UN | 26 - السيد بوهلر (النمسا): قال إن وفده يتفق مع وجهة نظر المقرر الخاص في أن مشاريع المواد بشأن آثار النزاع المسلح على المعاهدات ينبغي ألا تتناول مشروعية النزاعات المسلحة. |
Le 7 avril, le général de corps d'armée Miletić, chef d'état-major des forces armées serbes, a rendu visite au général de division Bühler, commandant de la KFOR, et participé à la réunion périodique de haut niveau de la Commission mixte d'application. | UN | 4 - وفي 7 نيسان/أبريل 2011، اضطلع رئيس أركان قوة كوسوفو والقائد العام للقوات المسلحة الصربية، الفريق ميليتيتش، بزيارة إلى قائد القوة اللواء بوهلر لحضور اجتماع عادي رفيع المستوى للجنة التنفيذ المشتركة. |
M. Bühler (Autriche) (parle en anglais) : L'adoption par consensus le 8 septembre 2006 (voir résolution 60/288) de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies a marqué une étape historique dans le cadre des efforts unifiés déployés par l'Assemblée générale pour lutter contre le terrorisme. | UN | السيد بوهلر (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): كان اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بتوافق الآراء في 8 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر القرار 60/288) معلما تاريخيا في الجهود الموحدة للجمعية العامة في مكافحة الإرهاب. |
M. Bühler (Autriche), se référant au chapitre VIII du rapport, dit que dans le septième rapport du Rapporteur spécial sur les actes unilatéraux des États (A⁄CN.4⁄542 et Corr. 2 et 3) divers exemples de la pratique des États cités auxquels l'Autriche est associée sont trompeurs. | UN | 78 - السيد بوهلر (النمسا): أشار إلى الفصل الثامن من التقرير، ثم قال إنه قد وردت في التقرير السابع للمقرر الخاص بشـــأن الأفعال الانفرادية للدول A/CN.4/542)، و Corr.2 و 3) أمثلة مختلفة لممارسات الدول التي شاركت فيها النمسا، وهذه الأمثلة لا تُشير إلى الحقائق. |
22. M. Bühler (Autriche), présentant le projet de résolution A/C.6/63/L.4 au nom du Bureau, fait savoir que l'Égypte et l'ex-République yougoslave de Macédoine se sont jointes aux auteurs de ce qui constitue la résolution générale annuelle concernant le rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) sur ses travaux. | UN | 22 - السيد بوهلر (النمسا): عرض مشروع القرار A/C.6/63/L.4 باسم المكتب، وأعلن عن انضمام جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومصر إلى مقدمي ما يشكل القرار السنوي الجامع بشأن تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمالها. |
M. Bühler (Autriche) (parle en anglais) : Au nom de l'Ambassadeur Ebner, je voudrais d'emblée remercier l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen et son équipe d'avoir facilité si habilement les consultations sur le projet de résolution (A/64/L.69) sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. | UN | السيد بوهلر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء، بالنيابة عن السفير إبنر، أن أشكر السفير أبو الكلام عبد المؤمن وفريقه على الجهود الماهرة التي يسروا بها المشاورات على مشروع القرار (A/64/L.69) المتعلق بالاستعراض الثاني لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Je m'appelle Veronica Bühler. | Open Subtitles | إسـمي (فيرونيكـا بوهلر). |
M. Bühler (Autriche), présentant le projet de résolution A⁄C.6⁄59⁄L.16 au nom du Bureau, dit qu'il représente l'aboutissement de 27 années de travail et traduit la volonté de la communauté internationale de réglementer les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens de manière uniforme dans l'intérêt du développement des relations économiques entre les États d'une part et les sociétés privées et autres acteurs de l'autre. | UN | 62 - السيد بوهلر (النمسا): قدم مشروع القرار A/C.6/ 59/L.16 باسم المكتب، قائلا إنه يمثل نهاية 27 عاماً من العمل، ويعكس إرادة المجتمع الدولي في تنظيم حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية بشكل موحد، لخدمة تطوير العلاقات الاقتصادية فيما بين الدول من ناحية، وفيما بين الشركات الخاصة وغيرها من الجهات الفاعلة من ناحية أخرى. |
En direct du studio 8H du Rockefeller Center, nous vous présentons Weekend Update avec Tina Fey et Amy Poehler. | Open Subtitles | (منستوديو(8إتش ) بمركز (روكفيلر، إنهالـ(وييكإند أبدات) (مع(تينافاي) و(امي بوهلر! |
Sensibilisation de la peau : Pas de sensibilisation (Buehler modifié) (UE, 2006, p.5) | UN | إثارة حساسية الجلد: غير مثير للحساسية (معدل من بوهلر) (EU, 2006, p.5). |