A effectué des études de droit et d'anthropométrie à l'Université de Buenos Aires. | UN | درس القانون والانثروبولوجيا في جامعة بوينس أيرس. |
L'EVOLUTION DE LA SITUATION DEPUIS L'ADOPTION DU PLAN DE Buenos Aires | UN | التقدم المحرز منذ اعتماد خطة عمل بوينس أيرس |
New Human Rights est une organisation non gouvernementale basée à Buenos Aires, qui est engagée dans la promotion des droits de l'homme et du droit humanitaire. | UN | حقوق الإنسان الجديدة منظمة غير حكومية تتخذ بوينس أيرس مقرا لها، وتلتزم بتعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
L'organisation a soutenu l'enseignement des droits de l'homme à l'Université de Buenos Aires. | UN | دعمت المنظمة تدريس حقوق الإنسان في جامعة بوينس أيرس. |
Dans les écoles techniques de la Ville de Buenos Aires, le pourcentage de femmes avoisine les données de la Province de Buenos Aires. | UN | يوجد عدد من الطالبات بالمدارس الفنية بالمدينة مماثل للعدد الموجود في مقاطعة بوينس أيرس. |
La prochaine conférence se tiendra à Buenos Aires en 2010. | UN | وسيعقد المؤتمر المقبل في بوينس أيرس في عام 2010. |
De plus, la CEPALC a aussi des bureaux nationaux à Buenos Aires, Brasilia, Montevideo et Bogota, et un bureau de liaison à Washington. | UN | كما أن للجنة مكاتب إقليمية في بوينس أيرس وبرازيليا ومونتفيديو وبوغوتا ومكتب اتصال في واشنطن العاصمة. |
Membre du Centre de relations internationales argentin (Buenos Aires). | UN | عضو مركز الأرجنتين للعلاقات الدولية، بوينس أيرس. |
La prochaine réunion du Sous- Comité aura lieu à Buenos Aires dans la première moitié de 1999. | UN | وسيعقد الاجتماع القادم للجنة الفرعية في بوينس أيرس في النصف اﻷول من عام ١٩٩٩. |
Le centre d’information de Buenos Aires a lancé un programme éducatif interactif à l’usage des écoles élémentaires, des collèges et des lycées. | UN | ودشن مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوينس أيرس برنامجا تعليميا تفاعليا ليُستخدم في المدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية. |
Le Conseil national de la femme a présenté huit recours demandant que des listes ne soient pas officialisées dans la ville de Buenos Aires et dans trois provinces. | UN | وقدم 8 طلبات متصلة بعدم اعتماد القوائم في مدينة بوينس أيرس وفي ثلاث مقاطعات. |
Il couvre les provinces de Jujuy, de Mendoza, de Córdoba et les zones sud et ouest du Grand Buenos Aires. | UN | ويغطي البرنامج مقاطعات جوجوي ومندوزا وكوردوبا ومنطقتي جنوب وشرق بوينس أيرس الكبرى. |
Fonctions actuelles : Maître de recherche au Conseil national de recherche scientifique et technique, Université de Buenos Aires. | UN | الوظيفة الحالية: باحث أقدم، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتقنية، جامعة بوينس أيرس. |
Les femmes victimes de violence peuvent bénéficier de conseils juridiques gratuits; à Buenos Aires, il y a également une ligne téléphonique de conseil. | UN | والنساء اللائي يتعرضن للعنف بوسعهن أن يصلن إلى مشورة قانونية؛ كما يوجد في بوينس أيرس خط هاتفي لتوفير هذه المشورة. |
du Plan d'action de Buenos Aires et des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Premièrement, les plus grandes villes de la région diffèrent nettement par leurs perspectives d'avenir : il est beaucoup plus facile d'être optimiste à Buenos Aires qu'à Lima. | UN | أولا، تختلف أكبر المدن في المنطقة اختلافا كبيرا فيما يتصل بأحوالها المحتملة في المستقبل: فمن اﻷيسر بكثير أن يكون المرء متفائلا في بوينس أيرس عنه في ليما. |
III. PROGRÈS RÉALISÉS PAR LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT DANS L'APPLICATION DU PLAN D'ACTION DE Buenos Aires ET SUITE DONNÉE AUX | UN | التقدم الذي أحرزه جهاز اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي فــي تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس وتوصيات لجنة الجنوب |
Professeur à la faculté de droit de l'Université catholique de Buenos Aires. | UN | أستاذ في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس أيرس. |
Premièrement, je tiens à informer l'Assemblée qu'il y a environ neuf mois, j'ai été invité à Buenos Aires pour prendre la parole dans le cadre d'un séminaire. | UN | أولا أود أن أبلغ الجمعية أنني قد دعيت من قبل تسعة شهور إلى بوينس أيرس لالقاء خطاب في حلقة دراسية. |
Atelier sur le sauvetage des baleines (David Mattila), CBI et NOAA, Chubut, 2012 | UN | شارك في حلقة عمل بشأن تخليص الحيتان العالقة (ديفيد ماتيلا)، فريق بوينس أيرس والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، شوبوت، 2012. |