"بوينس أيريس" - Traduction Arabe en Français

    • Buenos Aires
        
    Licencié en droit de l'Université de Buenos Aires, 1960 UN درس القانون وتخرج من جامعة بوينس أيريس في عام 1960.
    Nous avons pris des mesures importantes concernant le blanchiment de l'argent lors de la réunion tenue à Buenos Aires en décembre 1995. UN فلقد اعتمدنا مبادئ توجيهية هامة بشأن غسيل اﻷموال في الاجتماع المعقود في بوينس أيريس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Cet engagement a été rapidement reconnu dans la Déclaration de Buenos Aires en 1995, qui avait pour but de mettre en oeuvre au niveau régional les résultats du Sommet mondial de Copenhague. UN وكان قد تم التسليم بهذا الالتزام في وقت سابق في إعلان بوينس أيريس في عام ١٩٩٥ الذي يهدف إلى تنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن العالمية على الصعيد اﻹقليمي.
    Ses membres participent à des mécanismes de coopération régionale et sous-régionale et, dans l'esprit du Plan d'action de Buenos Aires, les pays à revenu moyen de la région assurent la coordination de cette coopération. UN ويشارك أعضاؤها في التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، وبروح خطة عمل بوينس أيريس تعمل بلدان المنطقة المتوسطة الدخل بمثابة نقاط اتصال لذلك التعاون.
    Nous avons ainsi présenté nos suggestions et nos propositions sur plusieurs points de l'ordre du jour ainsi que sur l'organisation de la quatrième conférence des parties à Buenos Aires. UN وبهذه الطريقة، قدمنا مقترحاتنا وآراءنا فيما يخص عدة بنود مدرجة على جدول اﻷعمال وفيما يتصل بالاستعدادات للمؤتمر الرابع لﻷطراف في بوينس أيريس.
    À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le Directeur a offert au maire de Buenos Aires la sculpture " L'humanité et les Nations Unies " lors d'une cérémonie organisée par le centre. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان أهدى المدير عمدة بوينس أيريس تمثالا " اﻹنسانية واﻷمم المتحدة " في حفل نظمه المركز.
    Dans ce contexte, une réunion d'experts a eu lieu à Buenos Aires en 1994 et la première Conférence régionale sur les mesures d'encouragement de la confiance et de la sécurité à Santiago du Chili en 1995. UN وفي هذا السياق، عقد اجتماع للخبراء في بوينس أيريس في عام ١٩٩٤، كما عقد في سنتياغو، شيلي في عام ١٩٩٥ أول مؤتمر إقليمي بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن.
    L'INADI a son siège à Buenos Aires. UN يقع مقر المعهد في مدينة بوينس أيريس.
    Tous ces principes sont énoncés dans les divers documents du Groupe des 77 et de la Chine relatifs à la coopération Sud-Sud, notamment le Plan d'action de Buenos Aires et le Plan d'action de La Havane. UN وترد جميع هذه المبادئ في مختلف وثائق مجموعة الـ 77 والصين المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك خطة عمل بوينس أيريس وبرنامج عمل هافانا.
    On se souviendra de la Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique tenue à Saint-Pétersbourg en 2001 pour la décision historique qui y a été prise d'établir le secrétariat du Traité sur l'Antarctique dans la ville de Buenos Aires. UN وسوف يذكر اجتماع سانت بيترسبرغ الاستشاري لمعاهدة أنتاركتيكا في عام 2001 ذكرا خاصا بسبب القرار التاريخي الذي اتخذ هناك بإنشاء أمانة للمعاهدة في مدينة بوينس أيريس.
    En Argentine, l'Association nationale de jeunes autochtones prévoit un séminaire consacré aux droits des populations autochtones, en collaboration avec l'Université de Buenos Aires. UN وفي الأرجنتين، تعتزم الرابطة الوطنية لشباب السكان الوطنيين تنظيم حلقة دراسية عن حقوق الشعوب الأصلية بالتعاون مع جامعة بوينس أيريس.
    À la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, prévue en novembre à Buenos Aires, nous devrons nous mettre d'accord sur les instruments qui nous permettront d'atteindre les objectifs fixés à Kyoto. UN وفي الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقدها في بوينس أيريس في تشرين الثاني/نوفمبر، سيكون علينا أن نوافق على صكوك لتحقيق أهداف كيوتو.
    138. Le Directeur du centre d'information des Nations Unies à Buenos Aires a assisté au lancement du livre Tomorrow is Too Late sur les enfants victimes de la guerre à travers le monde. UN ١٣٨ - وحضر مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوينس أيريس تدشين الكتاب `غدا يفوت اﻷوان` عن ضحايا الحروب من اﻷطفال في جميع أنحاء العالم.
    À la réunion de Buenos Aires, outre le fait de réaffirmer la volonté politique des gouvernements respectifs de respecter les engagements du Sommet, nous nous sommes engagés notamment à élaborer des accords régionaux pour parvenir aux objectifs nationaux, grâce à la dynamique des mécanismes permanents de coopération horizontale. UN وفي اجتماع بوينس أيريس فضلا عن إعادة تأكيد اﻹرادة السياسية لمختلف الحكومات للوفاء بالتزامات مؤتمر القمة، تعهدنا في جملة أمور بوضع اتفاقات إقليمية لتحقيق اﻷهداف الوطنية من خلال زخم اﻵليات الدائمة للتعاون اﻷفقي.
    La première session conjointe avec la Conférence permanente des partis politiques d'Amérique latine et des Caraïbes s'est tenue à Buenos Aires en juillet 2009. UN وقد عقد أول اجتماع مشترك مع المؤتمر الدائم للأحزاب السياسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بوينس أيريس في تموز/يوليه 2009 وكُلّل ذلك الاجتماع بالنجاح.
    9. Appelle à la mise en œuvre de l'ensemble des dispositions du Plan d'action de Buenos Aires de 1998 par l'adoption des mesures efficaces et contraignantes afférentes à chaque article; UN 9 - يدعو إلى تنفيذ جميع البنود المدرجة في خطة عمل بوينس أيريس لعام 1998 عن طريق تدابير فعالة وإلزامية ترتبط بكل بند على حدة.
    7. Appelle à la mise en œuvre de l'ensemble des dispositions du Plan d'action de Buenos Aires de 1998 par l'adoption des mesures efficaces et contraignantes afférentes à chaque article; UN 7 - يدعو إلى تنفيذ جميع البنود المدرجة في خطة عمل بوينس أيريس لعام 1998 عن طريق تدابير فعالة وإلزامية ترتبط بكل بند على حدة.
    M. Carlos Correa, Université de Buenos Aires (Argentine) UN البروفيسير كارلوس كوريا، جامعة بوينس أيريس (الأرجنتين)
    Compte tenu du haut niveau de convergence dans la législation nationale, nous avons été en mesure de créer un groupe de travail sur les armes à feu et les munitions dont la deuxième réunion s'est tenue en mars à Buenos Aires. UN ونظرا إلى ارتفاع درجة التقارب في التشريعات الوطنية فقد أصبح باستطاعتنا إنشاء فريق عامل معني بالأسلحة النارية والذخائر يعقد اجتماعه الثاني في آذار/ مارس في بوينس أيريس.
    On peut pas la protéger à Buenos Aires. Open Subtitles لا نستطيع حمايتها في "بوينس أيريس".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus