"بوَّابة المعارف" - Traduction Arabe en Français

    • le portail de connaissances
        
    • du portail de connaissances
        
    • portail de connaissances de
        
    • son portail de connaissances
        
    Les connaissances des utilisateurs pouvant être très variables, le portail de connaissances adopte une approche globale pour démontrer l'utilité des techniques spatiales. UN وبالنظر إلى أنَّ معارف المستخدمين قد تختلف كثيراً، تستخدم بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر نهجاً شموليًّا لعرض فائدة تكنولوجيات الفضاء.
    Des efforts sont en cours pour achever la révision de cette pratique et la télécharger sur le portail de connaissances de UN-SPIDER. UN وتُبذل الجهود من أجل إكمال تنقيح هذه الممارسة وتحميلها في بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر.
    II. le portail de connaissances dans le cadre du programme UN-SPIDER UN ثانياً- بوَّابة المعارف في سياق برنامج سبايدر
    Ces pratiques seront aussi diffusées par le biais du portail de connaissances. UN وسوف تُنشر هذه الممارسات أيضاً عبر بوَّابة المعارف.
    31. Les bureaux régionaux d'appui, notamment ceux qui ont rejoint le réseau récemment, ont été informés de la teneur et de la structure des pages du portail de connaissances de UN-SPIDER qui leur sont consacrées. UN 31- واستُرعي انتباه مكاتب الدعم الإقليمية، ولا سيما تلك التي انضمَّت مؤخَّراً إلى الشبكة، إلى محتوى صفحات مكاتب الدعم الإقليمية المكرسة في بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر، وإلى هيكل هذه الصفحات.
    3. Le présent rapport fait brièvement le point des efforts déployés dans le cadre du programme UN-SPIDER en vue de la mise en place de son portail de connaissances. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير موجزاً للجهود التي اضطلع بها برنامج سبايدر بشأن تنفيذ بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر.
    41. le portail de connaissances de UN-SPIDER est une plate-forme qui s'adresse au public du monde entier, en particulier des pays en développement. UN 41- تستهدف بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر جمهوراً عالميًّا، مع تركيز خاص على البلدان النامية.
    La brochure produite par la SUPARCO était la première de la série à être achevée et a été récemment publiée sur le portail de connaissances de UN-SPIDER, avec l'appui du personnel du programme. UN وكان الكتيب الذي أنتجته لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي هو الأول الذي جرى إنجازه من هذه السلسلة، وقد نُشر على بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر بدعم من موظفي البرنامج.
    Un résumé des activités menées en 2013 figure ci-après. Des informations plus détaillées, notamment les rapports détaillés de ces ateliers et réunions, peuvent être consultées sur le portail de connaissances de UNSPIDER. UN ويَرِد أدناه ملخص للأنشطة التي نُفِّذت في عام 2013، ويتاح مزيد من المعلومات، بما في ذلك تقارير تفصيلية عن الأنشطة، على بوَّابة المعارف الحاسوبية التابعة لبرنامج سبايدر.
    40. le portail de connaissances de UN-SPIDER est essentiel pour les efforts de gestion des connaissances menés dans le cadre du programme, puisqu'il permet de réunir, de diffuser et d'archiver des informations sur les activités et leurs résultats. UN 40- تحتل بوَّابة المعارف مكانة محورية في الجهود التي يبذلها برنامج سبايدر في مجال إدارة المعارف، إذ توفِّر الوسيلة التي يمكن بها جمع ونشر وحفظ المعلومات عن الأنشطة ونواتجها.
    42. La promotion de bonnes pratiques de gestion des connaissances est assurée non seulement par le portail de connaissances, mais également par des partenariats tels le réseau de bureaux régionaux d'appui de UN-SPIDER. UN ٤٢- لا يقتصر الترويج للممارسات الجيِّدة في إدارة المعارف على بوَّابة المعارف فحسب، بل يُروَّج لها أيضاً من خلال علاقات شراكة مثل شبكة برنامج سبايدر من مكاتب الدعم الإقليمية.
    d) D'élargir sa communauté d'experts susceptibles d'aider à développer de nouvelles applications pour le portail de connaissances de UN-SPIDER. UN (د) توسيع دائرة خبرائه الذين يُمكنهم دعم استنباط تطبيقات جديدة في بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر.
    Rapport sur le portail de connaissances du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence: progrès récents UN تقرير عن بوَّابة المعارف لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ: التطوُّرات المستجدَّة أولاً- مقدِّمة
    34. le portail de connaissances de UN-SPIDER contient des informations utiles et à jour et un calendrier des manifestations qui donne des détails sur les réunions, conférences et ateliers. UN 34- تتضمَّن بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر أخباراً ذات صلة ومحدَّثة وجدولاً زمنيًّا بالأحداث يحتوي على معلومات عن الاجتماعات والمؤتمرات وحلقات العمل.
    30. S'agissant des moyens de renforcer l'utilisation du portail de connaissances de UNSPIDER, les participants ont rappelé qu'il fallait que celui-ci rassemble diverses informations relatives à la réduction des risques d'inondation et permette d'y accéder rapidement et aisément. UN 30- وفيما يتعلق بطرائق تعزيز استخدام بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر، أعاد مشاركون تأكيد الحاجة إلى بوَّابة تجمِّع معلومات متنوِّعة متعلقة بالحدِّ من مخاطر الفيضانات وتيسِّر إتاحتها بسرعة وسهولة.
    38. La stratégie fera fond aussi sur l'application de la feuille de route du portail de connaissances établie après l'évaluation détaillée du portail, basée sur enquête, réalisée en 2012. UN 38- وسوف تستند الاستراتيجية أيضاً إلى تنفيذ خريطة طريق بوَّابة المعارف التي جُمعت عقب تقييم البوَّابة الشامل والقائم على الاستقصاء الذي جرى في عام 2012.
    h) De définir des stratégies ou des procédures pour améliorer l'utilisation du portail de connaissances de UN-SPIDER dans les applications liées à la réduction des risques d'inondation et de sécheresse; UN (ح) تحديد استراتيجيات أو إجراءات لتعزيز استخدام بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر في التطبيقات المتعلقة بالحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف؛
    En 2013, UN-SPIDER a fourni un appui technique consultatif à 28 pays conformément à l'objectif qui avait été fixé, continué à améliorer son portail de connaissances, organisé ou appuyé un certain nombre de réunions d'experts et d'ateliers internationaux et régionaux, et facilité l'organisation d'activités de renforcement des capacités en Afrique et en Asie. UN وخلال عام 2013، حقَّق برنامج سبايدر الهدف المحدَّد وهو تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى 28 بلداً؛ وعمل على مواصلة تحسين بوَّابة المعارف التابعة له؛ وقام بتنظيم أو دعم عدد من حلقات العمل الدولية والإقليمية، بالإضافة إلى اجتماعات للخبراء؛ وتولَّى تيسير تنفيذ أنشطة لبناء القدرات في أفريقيا وآسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus