Nombre de demandes traitées par le service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT | UN | عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي |
Nombre de demandes traitées par le service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT | UN | عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي |
En conséquence, deux versions du RIT ont été mises en place dans l'environnement de production du RIT au cours de la période considérée. | UN | ونتيجة لذلك نُشرت نسختان لسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي أثناء الفترة التي يتناولها التقرير. |
Évolution, dans l'environnement de production du relevé international des transactions, des taux de transactions annulées et interrompues depuis novembre 2008 | UN | التغيرات الطارئة في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي لمعدلات إلغاء المعاملات وإنهائها منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
i) Dans un environnement de production en direct, où la validité des transactions en direct proposées par les registres pourra être vérifiée 24 heures sur 24, sept jours sur sept; | UN | `1` بيئة إنتاج حقيقية يمكن فيها التحقق من صحة المعاملات الحقيقية التي تقترحها السجلات على امتداد 24 ساعة في اليوم و7 أيام في الأسبوع؛ |
Évolution, dans l'environnement de production du relevé international des transactions, du taux de mises en concordance incohérentes depuis novembre 2008 | UN | التغيرات الطارئة في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي لمعدل عدم الاتساق في المطابقة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
37. Les transactions proposées dans l'environnement de production du RIT depuis novembre 2008 ont été menées à bien dans les délais indiqués à la figure 4. | UN | 37- وأُنجزت المعاملات المقترحة في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي منذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 في الأُطر الزمنية المبيَّنة في الشكل 4. |
Évolution, dans l'environnement de production du relevé international des transactions, des taux de transactions annulées et interrompues depuis novembre 2008 | UN | التغيرات الطارئة في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي لمعدلات إلغاء المعاملات وإنهائها منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
31. Les transactions proposées dans l'environnement de production du RIT depuis novembre 2008 ont été menées à bien dans les délais indiqués à la figure 4. | UN | 31- وأُنجزت المعاملات المقترحة في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي منذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 في الأُطر الزمنية المبيَّنة في الشكل 4. |
Avant le basculement pilote, on aura procédé à des tests de régression pour valider l'intégration des fonctionnalités d'Umoja-Extension 1 à l'environnement de production d'Umoja-Démarrage. | UN | وقبل النقل التجريبي، سيتم اختبار الانحدار للتحقق من سلامة إدخال المهام الجديدة لأوموجا الموسع 1 في بيئة إنتاج مرحلة الأساس. |
42. La figure 7 fait apparaître l'évolution du nombre de demandes adressées au service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT pendant la période considérée, par ordre de priorité. | UN | 42- ويبيِّن الشكل 7 التغيرات في عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حسب ترتيب الأولوية. |
39. La figure 5 fait apparaître l'évolution du nombre de demandes adressées au service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT pendant la période considérée, par ordre de priorité. | UN | 39- ويبيِّن الشكل 5 التغيرات في عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حسب ترتيب الأولوية. |
Figure 5 Nombre de demandes traitées par le service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT depuis novembre 2008 | UN | عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
33. La figure 5 fait apparaître l'évolution du nombre de demandes adressées au service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT pendant la période considérée, par ordre de priorité. | UN | 33- ويبيِّن الشكل 5 تغير عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حسب ترتيب الأولوية. |
S'étant renseigné sur l'état d'avancement de la création des infrastructures des centres de données de Brindisi et de Valence (Espagne), le Comité consultatif a été informé que du matériel avait été livré, installé et essayé dans ces deux lieux d'affectation avant le 31 octobre 2012 et que la mise en place de l'environnement de production SAP avait été achevée le 23 octobre. | UN | 76 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار عن حالة وضع الهياكل الأساسية لمركزي البيانات في برينديزي وفالنسيا، إسبانيا، بأنه جرى تسليم المعدات وتركيبها واختبارها في الموقعين بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وبأن تهيئة بيئة إنتاج برمجيات ساب (SAP) قد أُنجزت بحلول 23 تشرين الأول/أكتوبر. |
un environnement de production en direct sera mis à disposition une fois que la connexion avec un premier registre ou le relevé communautaire indépendant des transactions aura été approuvée. | UN | وستتاح بيئة إنتاج حقيقية لأداء سجل المعاملات الدولي حال الموافقة على ربط السجل الأول أو سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية. |