Ces éléments peuvent être établis, pour tout ou partie, en les intégrant de façon explicite dans le texte d'un accord multilatéral sur l'environnement. | UN | وهذه المكونات الثلاثة يمكن النص عليها بشكل كامل أو جزئياً، بلغة واضحة في أي اتفاق بيئي متعدد الأطراف. |
Structure possible d'un accord multilatéral sur l'environnement pour le mercure | UN | الهيكل المحتمل لاتفاق بيئي متعدد الأطراف بشأن الزئبق |
Le Fonds multilatéral est un fonds spécialisé centré sur un seul accord multilatéral sur l'environnement. | UN | والصندوق المتعدد الأطراف هو صندوق مخصّص يركّز على اتفاق بيئي متعدد الأطراف وحيد. |
64. L'utilisation de mesures commerciales discriminatoires à l'encontre d'États non parties à un accord environnemental multilatéral fait partie des questions en suspens. | UN | ٦٤ - ومن المسائل المعلقة استخدام التدابير التجارية التمييزية ضد البلدان التي ليست أطرافا في اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف. |
67. On s'est de plus en plus accordé à reconnaître que les mesures positives étaient importantes et pouvaient être des éléments indispensables pour aider les pays en développement à atteindre les objectifs fixés au niveau multilatéral dans un accord environnemental multilatéral, conformément au principe d'une responsabilité commune mais différenciée. | UN | ٧٦ - وقـد اعتُرف بشكل متزايـد بـأن التدابيـر اﻹيجابيـة هامـة ويمكن أن تكـون عناصـر لا غنى عنها بالنسبة لمساعدة البلدان النامية على تحقيق اﻷهداف المتفق عليها بين أطراف متعددة والواردة في اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف. وذلك تمشيا مع مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المختلفة. |
AME / RCU | UN | اتفاق بيئي متعدد الأطراف/ وحدة التنسيق الإقليمية |
Certains accords multilatéraux sur l'environnement comprennent enfin des dispositions relatives à la mise à disposition des informations auprès du public et au traitement des informations commerciales confidentielles. | UN | كذلك، قد يتضمن اتفاق بيئي متعدد الأطراف أحكاماً بشأن إتاحة المعلومات للجمهور ومعاملة المعلومات التجارية السرية. |
C'était le premier portail Web d'entreprise à entreprise créé pour appuyer le respect d'un accord multilatéral sur l'environnement. | UN | وهذا هو أول منفذ على الإنترنت للتعامل المباشر بين دوائر الأعمال لتعزيز الامتثال لاتفاق بيئي متعدد الأطراف. |
Un représentant a estimé que chaque accord multilatéral sur l'environnement devrait posséder son propre mécanisme de financement. | UN | وأكد أحد الممثلين إن من الضروري أن يكون لكل اتفاق بيئي متعدد الأطراف الآلية المالية الخاصة به. |
Aucun système de mise en recouvrement fractionnée n'a été testé dans le cadre d'un accord multilatéral sur l'environnement. | UN | ولم تحدث في أي حالة من الحالات محاولة لتطبيق نظام مجزأ لتقدير الأنصبة في اتفاق بيئي متعدد الأطراف. |
Dans la mesure où la demande d'inclure les espèces migratrices provient d'un accord multilatéral sur l'environnement, elle a été incluse dans les priorités identifiées par le Groupe et le Bureau. | UN | وبما أن طلب إدراج الأنواع المهاجرة يأتي من اتفاق بيئي متعدد الأطراف فقد تم إدراجه ضمن الأولويات التي حددها الفريق والمكتب. |
18. Après avoir analysé attentivement et de manière approfondie les différentes options, l'Union européenne préconise l'établissement d'un accord multilatéral sur l'environnement pour le mercure, car celui-ci peut : | UN | 18 - بعد أن قام الاتحاد الأوروبي بتحليل مختلف الخيارات بشكل شامل ودقيق، فإنه يدعو إلى وضع اتفاق بيئي متعدد الأطراف بشأن الزئبق لأن بمقدور مثل هذا الاتفاق أن: |
Ces mécanismes et entités ont été choisis parce qu'ils représentent chacun une approche différente de la fourniture d'une assistance financière aux pays en développement pour les aider à réaliser les objectifs d'un accord multilatéral sur l'environnement. | UN | وقد تم اختيار هذه الآليات والكيانات لأن كلاً منها يمثل نهجاً مختلفاً لتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية لمساعداتها على تحقيق أهداف اتفاق بيئي متعدد الأطراف. |
Les parties à un accord multilatéral sur l'environnement négocient le dispositif en vertu duquel l'entité polyvalente administrera le mécanisme financier. | UN | وتقوم الأطراف الأعضاء في اتفاق بيئي متعدد الأطراف بالتفاوض بشأن الترتيب الذي يقوم الكيان متعدد الأطراف تبعاً له بإدارة الآلية المالية لاتفاق بيئي متعدد الأطراف. |
La Convention de Rotterdam est un accord multilatéral sur l'environnement visant à promouvoir entre les Parties une responsabilité partagée et des efforts de coopération dans le commerce international de certains produits chimiques toxiques. | UN | اتفاقية روتردام هي اتفاق بيئي متعدد الأطراف صمم للنهوض بالمسؤولية المشتركة والجهود المتلاحمة بين الأطراف بشأن مواد كيميائية معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية. |
En ce qui concerne chaque pays en particulier, les risques sont plus grands lorsque des précédés ou méthodes de production ou des produits particuliers ont été prescrits, dans le cadre par exemple d'un accord environnemental multilatéral. | UN | ويبلغ خطر التأثيرات السلبية في القدرة على المنافسة في فرادى البلدان، لا سيما البلدان النامية، أقصاه في حالة طلب تطبيق أساليب تجهيز وإنتاج محددة و/أو منتجات محددة، وذلك على سبيل المثال في إطار اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف. |
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de différend porté devant le GATT ou l'OMC concernant des mesures commerciales appliquées en vertu d'un accord environnemental multilatéral OMC, op. cit., al. i) du paragraphe 174. | UN | ولم ينشأ حتى اﻵن أي نزاع يشمل مجموعة " غات " أو منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالتدابير التجارية المطبقة وفقا لاتفاق بيئي متعدد اﻷطراف " )٣٣(. |
21. Un AME comprendrait différents niveaux d'engagements de la part des Parties envers un tel accord s'agissant des mesures particulières pour relever les défis mondiaux posés par le mercure. | UN | 21 - قد يحتوي اتفاق بيئي متعدد الأطراف على مستويات مختلفة من التزامات الأطراف بهذا الاتفاق فيما يتعلق بالأعمال المحددة لمعالجة التحديات العالمية التي يخلقها الزئبق. |
Elles n'augmentent pas automatiquement lorsqu'un nouvel AME est créé. | UN | وبموجب هذا النوع من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، لا تحدث زيادة تلقائية في الاحتياجات من الموارد كلما أُنشئ اتفاق بيئي متعدد الأطراف جديد. |
17. Les avantages de la création d'une autorité juridique pour une action sur le mercure coordonnée au niveau international sont exposés ci-après, ainsi que la structure possible d'un accord multilatéral sur l'environnement (AME). | UN | 17 - ويطرح ما يلي ذكره ميزات إيجاد سلطة قانونية للأعمال المنسقة دولياً بشأن الزئبق، ويقترح هيكلاً محتملاً لاتفاق بيئي متعدد الأطراف. |
L'Organisation des Nations Unies a enregistré quelque 600 accords multilatéraux sur l'environnement, comme indiqué dans le graphique 1. | UN | وسجَّلت الأمم المتحدة نحو 600 اتفاق بيئي متعدد الأطراف على النحو المبيَّن في الشكل الأول. |