"بيانات التقييم" - Traduction Arabe en Français

    • données d'évaluation
        
    • données sur l'évaluation
        
    • données sur les évaluations
        
    • les données de
        
    • étudié les données
        
    • données relatives aux évaluations
        
    • données relatives à l'évaluation
        
    • données centrale sur l'évaluation
        
    Dans les deux ans à venir, les données d'évaluation devraient faire apparaître une amélioration dans la formation des participants et dans l'usage qu'ils font des compétences acquises. UN وفي السنتين القادمتين من المتوقّع أن توضّح بيانات التقييم ما طرأ من تحسّن على تعلُّم المشاركين وتطبيقهم للمهارات.
    La base de données d'évaluation de l'UNICEF est en cours d'amélioration, en raison de la demande grandissante d'apprentissage institutionnel. UN ويجرى حاليا تحديث قاعدة بيانات التقييم الخاصة باليونيسيف تلبية للطلب المتنامي على التعليم المؤسسي.
    Encadré 25: Rôle joué par les bases de données d’évaluation en tant que UN الإطار 25: قواعد بيانات التقييم تشكل آليات تعلم مهمة
    Les données les concernant sont introduites dans la base centrale de données sur l'évaluation. UN وتدخل المعلومات المتعلقة بهذا في قاعدة بيانات التقييم المركزي.
    La base de données sur les évaluations et les travaux de recherche sera améliorée en 2008 et comprendra des analyses approfondies des évaluations concernant des thèmes spécifiques. UN وستُدخل تحسينات على قاعدة بيانات التقييم والبحث عام 2008، ومن ذلك إجراء مزيد من التحليلات الوصفية للتقييمات الخاصة بمواضيع محددة.
    17. Le FNUAP, tirant parti des compétences de ses propres informaticiens sur place, a défini un progiciel susceptible de répondre à ses besoins croissants d'une base de données d'évaluation entièrement refondue. UN ١٧ - واعتمادا على خبرة أخصائيي الصندوق في معلومات اﻹدارة الداخلية فيها، وضع الصندوق مجموعة برامج يمكن أن تستوعب حاجات الصندوق المتزايدة الى إعادة تصميم قاعدة بيانات التقييم.
    Les données d'évaluation et les priorités attribuées aux programmes ainsi que les ressources financières et humaines peuvent différer sensiblement entre les divers organismes de secours et de développement, et les mécanismes prévus pour faciliter les efforts de coopération peuvent être défectueux. UN كما أن بيانات التقييم وبرامج اﻷولويات، فضلا عن أن قدرات الموارد البشرية والمالية قد تختلف كثيرا بين المعنيين باﻹغاثة والمعنيين بالتنمية. وقد لا تكون آليات تسهيل جهود التعاون موطدة على نحو جيد.
    Depuis lors, les résultats sont moins satisfaisants, bien qu'il ait souvent été rappelé aux directeurs de programme qu'ils doivent recevoir les fiches de données d'évaluation de la part des chefs des équipes d'évaluation avant de rémunérer leurs services. UN وابتداء من هذه الفترة الانتقالية، كانت النتائج أقل مستوى رغم تذكير مدراء البرامج، في مرات كثيرة، بأن يشترطوا وصول ورقة بيانات التقييم من رئيس فريق التقييم قبل سداد الدفعة النهائية.
    Il compte tirer parti des données d'évaluation et des informations se rapportant aux résultats ainsi recueillies pour améliorer son fonctionnement dans les domaines de la planification, de la responsabilisation, de l'apprentissage et de la prise de décisions. UN وتعتزم الوحدة استخدام بيانات التقييم الذاتي والمعلومات المتعلقة بالأداء لأغراض التخطيط والمساءلة والتعلم واتخاذ القرارات فيما بعد.
    25. Rôle joué par les bases de données d’évaluation en tant que mécanismes UN 25 - قواعد بيانات التقييم تشكل آليات تعلم مهمة
    Des données d'évaluation établies dans le cadre de programmes à petite échelle montrent que l'éducation parentale peut avoir d'importantes répercussions constructives sur les enfants. UN 50 - وتفيد بيانات التقييم المستقاة من البرامج الضيقة النطاق أن لتثقيف الوالدين أثر إيجابي على الأطفال.
    L'UNICEF ne disposait pas d'outils d'évaluation normalisés ni de directives permettant de réaliser, de manière cohérente, des évaluations rapides et d'assurer la collecte de données d'évaluation exhaustives et de qualité. UN وتفتقر اليونيسيف إلى أدوات تقييم موحدة وتوجيهات تساعد على اتباع نهج متسق تجاه التقييمات السريعة وكفالة شمولية بيانات التقييم وجودتها.
    Analyser les possibilités de diffuser plus largement les données de la banque centrale de données sur l'évaluation UN تحليــل الخيارات بالنسبــة للتوسع في تعميم قاعدة بيانات التقييم المركزي
    42. En 1996, on a procédé en tout à 117 évaluations des projets financés par le PNUD et on les a enregistrées dans la base centrale de données sur l'évaluation. UN ٤٢ - خلال عام ١٩٩٦، أجري ما مجموعه ١١٧ تقييما لمشاريع ممولة من البرنامج اﻹنمائي وسجل في قاعدة بيانات التقييم المركزي.
    Au niveau national, grâce à la décentralisation de la base centrale de données sur l'évaluation, opérée en 1997, les bureaux nationaux pourront tirer davantage parti des constatations du processus d'évaluation lors de la mise au point des programmes et des projets. UN وعلى الصعيد القطري، وإثر اﻷخذ في عام ١٩٩٧ باللامركزية في قاعدة بيانات التقييم المركزية، ستستخدم المكاتب القطرية بقدر أكبر استنتاجات التقييم في تصميم البرامج والمشاريع.
    Source : Base de données sur les évaluations UN المصدر: قاعدة بيانات التقييم
    Selon les principes qui venaient d'être établis pour guider l'observation et l'évaluation, les activités ne devraient être approuvées que s'il était avéré que l'on avait étudié les données de la base centrale et les autres éléments d'appréciation afin d'en tirer les enseignements qui pourraient être utiles pour ces activités. UN وقد تضمنت " المبادئ التوجيهية للرصد والتقييم " ، وهي مبادئ جديدة، توصية بعدم الموافقة على المشاريع والبرامج اﻹفرادية إلا بعد إثبات استعراض قاعدة بيانات التقييم اللامركزية وسائر مصادر نتائج التقييم لاستخلاص الدروس التي قد تكون ذات أهمية بالنسبة للنشاط المزمع تنفيذه به.
    L'établissement des données relatives aux évaluations nationales est en cours et le rapport le concernant devrait être établi dans le courant de 2013. UN ويجري حالياً تجميع بيانات التقييم القطري ومن المتوقع أن يصدر تقرير النتائج ذو الصلة خلال عام 2013.
    Le Groupe s'est également intéressé aux échanges de données d'expérience sur les bases de données relatives à l'évaluation. UN كما أولي اهتمام لتبادل الخبرات بشأن قواعد بيانات التقييم.
    On s'est inspiré pour cela du portefeuille d'évaluations reçues par le Bureau de l'évaluation et qui ont été consignées dans la base de données centrale sur l'évaluation. UN ويستند هذا التحليل إلى حافظة التقييمات التي تلقاها مكتب التقييم والتي أُدخلت في قاعدة بيانات التقييم المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus